장음표시 사용
281쪽
Pecunia digna. ς Pecunia plena,satisfaciente, susim
ciente.Hieronymus a Peptuaginta non dissenotit,b bus Misυ.Pecunia digna.
Longe secus Septuaginta επω α περ ερου ει. Postquam pro mccs, uel ex affinitate mca cf. Quare propius ad Hebraicam ueritatem accesssit Hieronymus, quae in hunc modum habet,n Nd N RN Hoc est. Verum quaei, Mel utinam ipse audias me:aut in modu quo ucra sum est Hieronymo.
Vt aute intelligatur quam corruptus sit is lacus apud Septuaginta,tota periodum Hebraicata Graecam apponemUS
Abrahae dicens ei, Domine mi audi me, Terra quadrinsenioru siclorum est. At Septu inta,
te. Causa uero tantae discrepantiae fuit, quia alios
282쪽
GENE. a salios habebant codices. Vbi igitur nunc in Heis braicis codicibus legitur Np,hoc est,et,Ea tempestate uidetur legi solitum n hoc est, non: quae duae uoces,in no quidcm nihil discrepant, inscriptura non mediocriter. Quis ergo credcret tantos uiros adeo hallucinatos csic, ut alterum pro altero redderent c nisi in codicibus uarietas
sit ' Secundo quoq; loco ubi distentiunt, scilicet audi me,quod ipsi in Gue ,audiui enim,e accidit, quia legisse uidentur pro eo quod est, 'ax id est, audi me: hoc, quod ei simile est a 'P I audiui quod JEst enim in hisce uocishus mira assinitas. Quare haec una causa est,quae tantam uarictatem in codicibus Septuaginta peperit,ut faepius nobis dictum est. uod si eodem modo habebant codices, ut nunc habent:& id quod erat RV, id est non,putarui csse , hoc est, illi:dicerem eos imperitiores fuisse,quam sint hodie pueri apud Hebraeos,qui minime in ea re caecutirent,quod nequaquam putandum est.
Πῆῖ .Pecuniae transeuntis me catori:sicut oc Septuaginta.Une, ου δεώια ἐριπο- ρεις,Pecuniae probatae mercatoribus . Eadem lasmen omnes sentiunt.
Confirmatus est. AEt serrexit,& stetit.Error non Septuae
283쪽
a 6 LIBERginta opinor,sed librar l,qui codice Graeco ima presso, pro eo quod dicendum fuerat εκ, stetit, posuit m, est. c AP UT
Pone manum tuam super Demur.' Ion alienum est,in mediu afferre quid hoci l loco scribat Diodorus,ait enim πινες φασ
ορrανον. m Aαυτό,τ γ δ e. Quidam inquit,trasdunt non habere Syram di Hebraicam scriptus ram,pone manum tuam super formur meum,sed sua ipsum genitale membru,eo quod per ipsum fiat procreatio.Haec quidem ab eo di tur, persinde ac ab alius relata,& non ab eo ipse probata. quapropter non mirum est,si uera no sint,quod ad Hebraim attinet.est enim hoc loco 'V2.quod non sonat aliud,quam quod uerterunt Septuas ginta Θρη/, id est, foemur, siue coxam, ut uertit Hieronymus:genitale membru,nunquam. Syrauero aeditio,si quide alia sit,quam haec quad hargum hodie Hebraei appellant,nulla mihi cu ipis controuersia est,at si haec ipsa est,fatendu est camquom ab Hebraica ueritate non dissentire. Et certe non est satis tutum,aliorum se fidei comitatere,un adcudae stat ipsae res,ec introspiciendae. Iura
284쪽
Iurabat igitur sub Demur manu posita, uel pros cum olim tu, Pter rationem qua ipse attulit Diodorus, quod raturi mansistemur totam genitalem parte amplectatur, at mi adeo p ipsum iurabant,quod inde posteritas esset pρης in futura,colucluti res sacra haberetur. Aut si per
Demur,coxa intelligimus,mOS eius erat tempes
Hoc est: Dimisssis inquit alioru sententiis,
arbitror ipse eius teporis more fuisse,ut eo pacto iurarent,posita uidelicet manu subfoemur eius, qui dominus ac superior esset,perinde ac diceret dominus:situsi. b potestate mea es,pone manu tuam sub formur,aut stib coxam meam ac domianus ipse scdere solebat,posita coxa,super manu iurantis,qui quasi diceret:ecce manus mea sub coxa tua,fateor me tibi debere,& ymptus sum, ut tuis obsequar madatis:eom more hodie quom quaeda regiones utuntur,scilicet india, haec ille. Haec aute annotare uoluimus propter sacru seris plorem Diodorum. Qui autem ad Christum ex Abraham oriturum resertint,porcst di corii proshari sententia, nam & nonnulli Hebraei perci cincisionem cum iurasse asserunt.
285쪽
LIBERVt adiurem te. adiurabo te,uel iurare te facis quod multo diuersius Septuaginta, ina εἱορκιοκυων Et adiura deum. Mutartit scilicet di signia sicationcm N personaS.
Hoc quanqua in Hebraico non habeatur,adsditum est tamen a Septuaginta & Hieronymo explicandae rei gratia,siquid oc Septuaginta
Siclos duoS.r . Semissis, uel dimidium scis,
Pondus eius. Non ergo duos siclos,sed dimidiutinius: sicuti Θc alio loco uidebimus. Septuaginuta quom diuersius, αὐα-ολ- . Pondere unius drachmae. Estq;& id mirum, quod siclum Uerterint drachmam,cum ingens sit inter utru*ndus. discrimen. Siclus enim teste ipse sacra scriptura ficite uiginti obolis.sic enim Exodi Cap.3o. scribitur:Siclus inquit,viginti obolos habet.Et super Ezechielem,Cap. .Hieronymus, Siclus, inquit, staterest, hoc est drachmae quatuor. Et idem stiper Genesim. Siclus inquit unciae pons dus habet, existimat siclum esse unciam. I semus quoin antiquitatis Iudaicae tertio,Siclus inquit,Hebraeoru numisma, quatuor drachmas Atticas ualet . Quare Septuaginta hoc quo loco
286쪽
s E N E. a sloco nescio an lapsi sint. Alio autem errore deaceptus est Eupolemus scriptor, qui de Iudaeis scribens, hoc modo inquit, Talentum dico, quem illi siclum appellant. Quantum enim dissici talentum a siclo, nemine latere puto, dicimpotest ca distare εκ τηρ-.quod quia nomuneris est nostri latius explicare, mittimus astia super ea re loqui. Cum ital siclus teste Hieis ronymo, oc Iosepho esticiat quatuor drachmas, Patet errasse Septuaginta,qui uolui siclum esse drachmam.
Et armillas totidem. et ' TΥ - ' . Et duae armillae . Nech est decem sicloru pondere,sed T NHoc est,Decem aureorum,pondus uel precium eorum. Patet autem quantum intersit inter si cium 8c aureum: siquidem plures sicli, aureum conficiunt. Septuaginta quom cum Hebraicaueritate sentiunt ι- χυσῶν ὐλία αυQR dcc aureorum pondus earum. Mir in cur hoc Ioisco ab Hebraico oc Septuaginta distentiat Hiesronymus.
Iuxta camelos Vbi prspositio est,quae modo,
supra,modo prope,significat, atm is locus uers tecius ut uertit Hieronymus: ideo Septuaginta non recte, ε κπν -- ἰαῖ κώμηλ i . Stante
287쪽
illo super camelos:est ortus error ex praepostatione quae no super,sed iuxta,hoc loco signis ficat,ut ipsa indicat sententia. Pedes Camelorum. .Pedes eius stillicet strui Abraham. nocamelorum Septuaginta quom non de pedibus
cameloru loquuntur,sed citis uiri E γις - - eri mans.Et aqua pedibus eius.quare enim in hos spitio camelorum pedes laventu non uideo.
Hoc nescio cur transtulerint Septuaginta αυτ ι τα ρομα tax τον αλιον id est,Et applicui ci inaures silper brachiu. Nam si erant inaures qua ratione brachio eas appendit c Heshraica hinciat ut uertit Hieronymus.
Deambulabat per uiam. Qiuid obsecro uolunt sibi Septuaginta, quod
Mertunt ἰ φακ δε ετ ριχ ο ρ α τηρ ψωου, id est,haac ambulabat per solitudine: cu solitudo hoc loco nusquam sit.
n 7.Quod uerbum, aliquando sermocinari aliquando meditari significat ideo est factum ut secundum primum significatum uerterint Seuptuaginta:Hieronymus autem secundu sitam plexatus.nam illi εἱαλειν ἰλακ α δελεχ,urm d est, Egressus est Isaac,ut dissereret aut confabularee.
288쪽
GENE. ariSed uide quam se euertant Septuaginta:Scribui Isaac per selitudinem ambulasse,ut dissereret aemgaretur,ac nisi clim arboribus cum aliis certe non possumus intelligere. Hebraei autem in exisponenda hac uoce longe ab Hieronymo, ac Scaptuaginta discrepant.Est enim praesens uerbum deductum a IV: id est,uirgulto,ut uelle vidcturAuen Esdra . itam exponit ipsum hoc modovet et n p. Egressus est inquit, Isaac ut iret inter arbusta,inter arbores . Quare cum ambigua uox sit,arbitror ei omnia ea signis ficata accomodari posse.Chaldaica aeditior et et, pri Egressus est Isaac ad orandum
Desciens Q mortuus est. Non possumus hoc loco non reprendcre
Nicolaum, qui dicit in Hebraico non haeshcri mortuus est, sed transiit:aim inde clicit nesscio quae,Hoc enim falsum esse ipsa ueritas coma probat. Π id est &defecit,& mortuus est. Uerbii aute transcundi hic nusquam est.Prsa terea interitum5 desectum N abolitioncm
fgnificare,no transiti ex eo loco maxime manis
sestu Genesis capite septimo, Consiimptam est omnis caro.ubi Hebraice legitur 'Πῖ pubi est prssens uerbu,qst Nicolaus dicit signifisa s care
289쪽
care transitum,& de iustis tantummodo dici ut, demus enim hoc Genesis loco,de omnibus ices ieratissimis hominibus esse didiu. uare sine tuo dicio scquitur Hebraeos pleru*,maximem rabbi Salomonem,qui huius comenti primus fuit austo licet id,respectu aliorum,sit leuistunum. Habitauit autem a Chauila. Mauri J,id est,Habitauerunt a Chaa Mila:ut non de uno limincle dicatur,sed omnishus filiis eius, qui ea loca passim incoluerunt, quae N hodie nominibus filiorum Ismahel uos N i. cant:scilicet Nabaiot,qui ec Nabate & Cedar, cedor. quae est Arabia,atm itidem alij .Possedcrut aute ne eam regione, quae a sinu Persico incipit, ubi sunt hostia Tigris N Euphratis fluminis, Lind. osin in A ssyriam: hodiem regio uocat Cabana,
si tamen ea est,non enim penitus assero. Quare locus cmendandus est,ut per pluralem numeruefleratur. Accidit aute error ab Septuaginta,qui etiam per singulare extulerunt κατωκ- A L. εριλατ.Habitauit autem ab Euila ubi id nomen est uehementer corruptum.
Coram fratribus suis obiit. pS. Cecidit. At cur hoc quod ad interitum
omnibus fiatribus suis habitauit: nisi error in codici
290쪽
G E N E. ari dichus M.Atmita videmus non iniuria nori iam aeditionem attentare uoluisse Hieronymuquod multa absurda, pleram et i a falsa haberent in aeditione Septuaginta. Nein nos moueat iidem Hieronymus in epistola ad Dardanum de locis sanctis, citet hunc locum secundum aedistionem Septuaginta, morem enim apostolorum tequebatur,qui in docendo, arbitrabantur non esse de aeditionum uarietate disquirendit. Potest autem & illud dici,& defendi sententia Septuas ginta,si scquamur sentetiam rabbi Salomon,qui hoc loco uerbum cadendi dicit significare habiatationem,producito alterum locum ei similem. Sed caeteri Hebrae in contrarium sunt,oc lociis quem adducit,contra illum potius est, quam in eius tendat sentetiam.Ipsa quom uerba indicant de interitu dici oc significatio uerbi quae habitationem significet,nusquam reperitur. c APUT ππVI.
scut N Septuaginta. χο εις τυ ν--πο-- id est, Excepta lame Prior Et ceremonias Instituta mea decreta mea.Nam ceres circinonis monitarius a Cercie oppido dicts stat teste Va unde. Ierio