Augustini Steuchi Eugubini Veteris Testamenti ad ueritatem Hebraicam recognitio

발행: 1531년

분량: 787페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

511쪽

sos LIBER

idolum, aut idololatriae genus Ad quod ex aliis

etiam locis facile colligitur. Quod etia attestat Theodoritus, apud que sic legimus, πο ερρα Umλι et οἱ λοιποι δε ἱρμ μια Eu rijs,

bet moloch, quod Zc reliqui interpretes posue runt.Erat aute idolum.Ideo per propheta loquitur deus, N onne hostias di sacrificia obtulistis milii in deserto annos quadraginta,fili j Istael: Nassumpsistis tentorium moloch,& astrum dei uestri Raphan. agines quas fecistis ut eas adoraretis.Prohibet ne filios sitos,huius idoli sacerdotes facerent. Al a aut dicunt prohiberi, ne ext , ris regibus filios traderet,ut eoue essent serui, ac satellites, ne impietatis eoru fierent participes, haec ille.Sed ne ipse quidem omnino uerum atti

senicii pro esset idololatria moloch. Semen quoque hoc loflijs. c sumitur pro ipsis filiis, more linguae Hebraticae.Qua de re alibi dictum est. Non satis itaque recte ab interpretibus factum est, ut non mutas rint

512쪽

LEVI T. Orint Phrasin Hebraicam, nam in alium sensum fortasse acciperetur. Falsa quoq; est commenticia prima expositio Nicolai,posse uidelicet seomen hoc loco pro ipso semine accipi. Est enim sermonis Hebraici proprietas,ut filii ac ipsa proles, ncia appelletur,ut semen Iacob,s e Abraham,& alia infinita,sic di hoc loco. V T E V Omat habitatores suos. Ita habet di Hebraicum , id est, Et euomet. At Sesptuaginta longe diuersius,l viro Hurili nγλπιζεγκοθουμ οου, tu est, Et stomachata est terra cotrahabitatores, aut indignata est, uel odio habuit. Quanquam pulcherrime N Ueridice exponitur . hoc a sanctiminis patribus Graecis. Theodoristus enim hoc modo de ea re scribit μη Aelia ντί

tur terra, inquit uos, sicut execrata est Chanas naeos:pro eo quod est,sicut illis,ob eorum scelesra internitioni penitus datis terra uobis tradidi, sic vos similia facientes ulciscar. C A P V T NIX.

ET impietatis reus. vi K, . Non erit acin

ceptabilis,non placebit, sicut Jc Septuagin

513쪽

sog LIBERc I V Ium tuom. γ' ς, id est, filios populi tui. Nem puto alio modo intelligendii, Φ ut uertit Hicron. Sic R I xx.-ου ι. ιεις γὰ- ' λαο A. Et non excandesces,aut iram coatinebis in filios populi tui.

Α G R V M tuum.) No recte fortasse uinea, pro agro ponitur a Septuaginta, ci πννα. G ου - πα-θως δα ορον.Vineam tuam non seres ex diuersis.

V A E sit ancilla nobilis.) Imo aliter, hoc est. Et sit ancilla deis sponsata uiro.Septuaginta nescio quid simile Nipsi uidentur innuere,1- ου'n οἰκετiς δὶαττε λαγια- ουν -ωEt ipsa famula est reseruata uiro.De ancilla itam nobili nihil scribitur. V A P Vlabunt ambo. De hoc quidem,nulla hoc loco menti sed aliud precipit id est, Inquisitio erit: requiretur istud, inquit. Qtiod di Septuaginta uidentur innuere,εmc mu ζ α ιωρὶ.Providebitur e pro ea ratio habeahitur: quant Rabbi Salomon alio modo hunc locum exponit,sed nihil ad rem. c O Ngregantes poma quae proserunt. et η-.Ut augeant uobis prouentum suum, sicut etiam Septuaginta, ποδεμ υρον τ hoc est, Accessio erit uobis fructus

eius.

NE c obseruabitis somnia. af . Quod ad uaria incantationum oc auguri ges

514쪽

LEVI T. Sostnera refertur. LXX.enim ad auspicia, g δἐ ορνβο- id est Nem aues aspexeritis,sive ne augurabimini. Doctores HebraeoN asserui hoc

relarri ad praedictiones dierum di temporu felliscium uel infelicium,quod proprium est Astrologorum.Propterea citatur hoc a laudatissimo Nexcellentissimo principe Ioanne Pico Mirandulano aduersiis astrologos.Hieron. alibi interpretatus est sciscitari hariolos. Male quom uertitur apud Septuaginta, μα ἐδεεo um G ορεων.Ne comedatis silper montes: pro eo quod dicendum fuerat ut uertit Hieronymus, ne comedatis si Per sanguinem,neq; certe assequi possum, quos

modO,sanguinem,montes interpretentur. Cresdo locum esse corruptum,ut pro .m M-πς positum sit usi eρkων.

NON attondebitis coma. n.Hoc est,Non circungirabitis siue,non calamistrabitis angulos capitis uestri, siue extremitates. Refertur ergo ab Hebraeis ad cincins nos.Septuaginta uero sic interptati sunt, ου πηι ertinensidibus ἐκ Pl ZM eληρ υμι id est,Nofacietis fisein re coma capitis uestri. Quid auteper sisein sit hic intelligendum explicatur a scriptoribus Graecis,qui hunc locum,tiari is modis exposucriit. Sic cnim legimus apud Theodoriis

515쪽

sio OBER

quit,sisein interptati sunt capillos studiose cinis cinnos factos.At ipse aliud lege prohibere exis stimo.Solebant enim gentiles,seo'r filioru non tondere capitased permittebant caesarie cresceare,quam multo post tempore,demonibus offerehant. Illud etiam moris erat apud illos, ut cum essent in luctu barbas abraderent, & genas fel rent in eoru honore, qui essent defuncti. Quini etiam quasdam corporis partes acu uulnerabat, atramentum. superponebant totuml, in culorum daemonum fiebat.Hcc omnia interdicit hic diuina lex,haec ille. Od ergo de coma praec pium est,praecipitur etia de barba. Ait utrum amplexa est proposita expositio.

corrumpes,n5 temerabis,non deprauabis angulos barbae tus,aut extremitates barbae tus:sicut faciebat getes, queadmodu a Theodorito supra est expontum. x.quom cu Hebraica fide senatiui,di. ξιφθ0- τό- μιν ris etrairωνος. id est,Nemcorrumpetis forma barbae uestrς.Non prohibet

ital Hebraeis ne raderent barbas: quod nem hodie

516쪽

L A v I T. sudie si apud illos:sed ne more genitu, & cossietudine quada praua,in disponeda barba uteretur. E T super mortuo non incidetis carnes. Praecipitur ne ullo pacto, sicut gentes, serirent Carnes suas,no tam stuper mortuo,st ob alias res,

queadmodu sacerdotes Cybeles, es deae Syro riit refert Lucianus,ec tertio Regu scribitur. De mortuo igitur in contextu Hebraico no fit mentio,hoc em modo habet R Petra ad .Hoc est,Et dilacerationem animS,no Ponetis in carne uestra. Anima igitur,di pro toto homine, di pro defuncto accipit, ut inferius saepe uidebimus.Possumus stam etiam aeditione Hieronymi approbare quae hoc loco, aeditione Septuaginta multo est clarior, qui nihil immurtantes,penitus quoque cum Hebraico sentiui,

- α , id est, Et uulnuscula aut sectiones non favcietis,ob animam,in corpore uestro.Quid certecst, ob animam N O N D E clinabitis ad magos, di hariolos. Vtrunque diuinationis genus est, primum Sesptuaginta interpretantur, Quos nostri uentriloquos appellant, maxime Tertulalianus, qui de hac re, etiam peculiariter scribit. Visiliis Ventriloquar mulieres etiam tempestate nostra uidimus,quibus sedentibus uocula quaedam,abearum pudendis excitabatur,respondebat scis

scitantibus:ipse audire uolui,non quod ullam fidem

517쪽

su L I B E Rfidem his adhiberem,sed ut daemonii praestulas cognoscere.Praestigiae certe sunt, di misseram genera vanitatum. Nascuntur ex his calamitosi errores, & incredibiles calamitates. Huiusmodi rami scri bunt patres Graeci suisse Pythiam, ius in purissimus daemon,impurissima 5c sordissimam elegerat partem,in qua uersaretur,& inde resposa Aterret.De his extat apud Theodoritu, super Leviticu, qui his uerbis huc exponit locis, mrie

μων θεηε . Hoc est,Quida a nonnullis daemonibus repleti,plerosi dementium solebant decipere,quasi futura praedicerent.Hos Grsci uocastremonio bant sternomantes,a sternos pectore, di mantiare . uaticinio:eo Q intus in prscordiis d on loqui crederetur,haec ille Interpretatur aut alibi Hieis ronymus hoc ipsem nome,scilicet ros ,pythonem .Pythonis autem ut ex primo Regum colligitur,aliud incantationis genus fuisse uidetur,cb hocide quo hic agitur. Non enim ibi resposa dabantur,sed simulachra suscitabantur,aninas defunctoue euocabantur, quas de rerum euetis interrogabant.Sed facile haec cofunduntur. Narist . di quod uertit ibi Phylonem Hieronymus, hic magos interpretatus est:in fine quoque sequens iis capitis uertit Phylon , arbitratus fonstasse non speciem,sed genus magicae artis,eo no

518쪽

mine lanistrari.Quod & mihi sit uerisimile Py

thon autem quod incantationis genus sit & que sint phythonissae mulieres non ab re uisum ex libro qui apud Hebraeos sepher hicarim inusiribitur,idest liber articulorum,demonstremus,

tibi autor de hac re sic scribit.Citat enim ea quae silper hac re scribit Rabbi Moses,qui hoc vaticianium fieri solitum dicit per uirum oc mulier .

Adeunt enim ad cadauer alicuius nuper destinacti, alter ad pedes eius, alter ad caput stat: t nenim turibulum, recitant. uoces magicas ecincentini. Interimm mulier conspicit animam defuncti. Uir autem percunctatur. Defunctus de his quae proxime impendent, eos certiores

reddit.Sicut inquit in libris Regum legitur.Sed ego existimo Rabbi Mosem,sicut in multis eum reperi,imperitissimum & mendacissimum,ita in hac re esse illum supra quam dici possit mendascem. Sed aliud puto fuisse incantationis genus

pythonem. Veriorem esse censeo, sanctorum patrum Graecorum opinionem . Nam cadauer Samuelis iamdudum erat sepulchro conditum, ideo non potuit a muliere circusisti. Iesus autem CHRIs TVs generis humani vindex, fecit ut haec feliciter ignoraremus.Quare stultitia est,ea

diligentius inquirere:dicemus 5 in libris Regude suscitato Samue e. HARIO Los. Ferunt Hebraei hos appellasti iddehonisAb aue quae uocetur iaduha,quam

K dicunt

519쪽

dicunt esse langen siue motacillam, de qua NTheocriti pharmaceutria meminit,qua in incantationibus utebantur.Huius generis seperstistioBs uocari hoc loco iddhonim:quanquam fascite haec ignorantur Ideo melius est, uertere geonem,quam species. . η Ψου

NON exprobretis ei. - - :S . Hoc est, Ne amis ratis eum,ne laedatis:sicut di Septuaginta id est,ne atteratis,sive Giligatis eum. c APUT ππ.

SI quis dormierit cum num. Omnibus his lo

cis,dormire,pro eo quod est coire ponitur, de qua re alibi dictum est. Nurum quot appelσIant Septuaginta hic quemadmodum in Genesi fecerunt, νυμ iis, id est,Sponsam uertentes ἰου τις μετα σμους, quod nestio an rectes ctum sit. CAPUT ππI. CI paruo uel grandi,uel obtorto naso. Haec os Omnia genera ab ipso interprete ficta sunt, cunein in contextu Hebraico,nem apud Septuas ginta habeatur.Hebraice siquidem tantu modo ponitur z n, Hoc est simus:de naso igitur grandi orto,paruo nulla fit mentio,sed de nase fimo.

Nam neq3 tam exiguus unquam nasus consperactus est,aut tam magnus,qui cuiquam,dedecori

esse posset,sed foeditas in nase simo est.Septu ginta paulo secus est,naribus mutis

520쪽

LEVIT. Ret IisIsta uero disserentia grandis,aut parti ad alia membra resertur,quae Hebraice uocatur γ π.quod membrorum inaequalitatem sonat. v EL herniosus. 'n' 'V .Quod interdpretanrur Hebraei, cuius testiculi contusi sunt,

quemadmodum exponit his uerbi Rabbi Salo mon. In QN Q v Hoc est,Cui contusi sunt testes. Probat id per aeditionem Chaldai cam,quae habct id est,Qui suspendunt testiculos, perinde ac fracti sint di elisi, com medicamentis oc id genus rebus eos sustiisnet. Quare Zc de herniosis sortasse intelligitur,

his maxime, qui eo morbo enormiter laborant. Septuaginta aliquid eiusmodi innuere uiden stur,qui uertunt Μ μονογρ ,id est,qui unicum has het testiculum. Sed Hebraei secus sentiunt. Inuter has omnes mutilationes additur a Septu ginta ωτο - id est,cuius aures abscissae sunt, esse subaudiendum,propterea quod omnes hic corporis mutilationes comprenduntur: oc Hic,

QVi tetigerit immundum stiper mortuum.

V 3 id est, Qui tetiger

rit omne immundum hominis aut animae: quod forte ad plura sipectat. Queadmodum pulchcrarime exprisunt Septuaginta U ο ατῆ οι χνος -- ρ ακα Arest id est Et qui omnem in mundici animae ictigerit,licet anima saepius

SEARCH

MENU NAVIGATION