장음표시 사용
561쪽
N V M. sinnis uitia repraesentet. Ut enim a carne pili ita ustia ab eade pullulant: ac ueluti retro coma aliud praeclarius innuebat,sic in contrarium hoc loco
pili intelligendi sunt. Theodoritus quom apud Graecos praeclare hoc explicat scribens. Quint
α si ιερωλ. hoc est, Pili mortalistatis sunt indiciv.Mortui enim sunt, di nullum doloris se sum patiuntur. Iubet igitur eos uera agere uita,qui deo ministret, nihili habere mortale di foetidu,quod etia nos docet diuinus Paulus:Cu CHRIsTO, inquit,crucifixus summi se uom non amplius ipi sed uiuit in me Christus. Quasi ita innuens, in se sacris ossiciis, diuinis actionibus consecrasset. Quamobre causa nota, cur his ritibus uti uoluistet deus Hebraeos.Qui nisi mystice interpretetur, Iudaica delyramenta crit necessum incurrere. Sunt mystice interprestanda quae mystice dicuntur: ad literam uero, quae stipra literam non transcendunt. Puri.
562쪽
cauerunt.Est obseruandum,etia apud Hebraeos Peccare,pro duplicis esse significationis vcrbu pcccandi: siς pN ς, Cr cut apud Latinos piaculu, scelus scilicet ipsum,pζςς t & id quo scelus expiamus: quapropter peccarer ' idem est quod di expiare.Sicut ec retro aries pro res edola PQςς xQ, hoc ' pro eXpiatione. Sunt autem taxes obstaria pleras alia apud Hebraeos, quae cotraria signifisgnifieantes cent,sicut hoc est benedixit ignificat emapud Hebr. N maledicere,ideo locus ille in libro Iob, Ne sorreperiri. te benedixerint deum in corde suo: per contraarium est intelligendus,hoc est,Ne forte mescdia
xerint:ut ibi dicemus. Et illud quarto Regum, Benedixit Nabot deum di regem,id est,maledis xit, & p, id est, Sancta ec meretrix. Sicut apud Graecos αργος, significat enim celaena oc
ET iustificationes eius. Hoc est udicia eius,5c id quod uertit Hieronymus,luS, Ordin modum.Quare LXX.multo secus, Ud συγκροπιν, id est,secundum comparationem,aut secundum iudicium. A D uespera in monte Sinai. I , Hoc est In deserto Sinai. Video aliquid diuerssim esse in mole,& in dcferto,aut selitudine. Se Ptuaginta quoq; non in monte,sed in solitudine
1 ra mundi super anima hominis. Etiam hoc
563쪽
N V M. Πρsecundu locutione Hebraica est intelligendii,de qua *penumero scripsimus. Anima em mortui, intclligimus Una mortuu.LXX.ὐου θ' - ὸ α. ωπων,hoc est napuri Ppter anima hois.s T Ate ut constula. au ' p . State di audiam: sicut& Septuaginta, sin αυ is, Mue aereura, id est,state ibi,ec uidebo. PROcul in gente uestra.) Omissum est hoc ab Hieronymo quod in Hebraico sc luitur. Nam positum est in gente uestra propter id quod scoquitur 'N,Hoc est, Aut in generationibus uestris:id est, tam hac tepestate, quam futuris seculis:quod non est ominum a Septuas ginta,n -nν ταῖe--ῆν,hoc est,Vel in uobis,aut in generationibus ucstris. E Τ tamen non fecit phase. Non qui no sescerit ubct exterminari, sed qui in suo t pore: quod per uocem Hebraicam declaratur
παχα,hoc est,Et distulit facere pascha. A V Espere autem stiper tentorium. Eanderem,eodem pene uersu,& tentorium di tabernaculum appellat,ncque diuersa lisc esse existim da sunt.beptuaginta uero,idem duobus appesstant nominibus,eodem in loco, ta n Npελν ab σκω&υρ χ πρ οικον φ μαρτυρμου, id est,Et tesmit nubes tabernaculis, di domu testimoni j. Extextu aute Hebraico intelligit,qua tabernaculi parte
564쪽
sco LIBER partem nubes amplecteretur,sic enim scribitur,
Operuit nubes habitaculum, ad tabernaculu te siti non l.Habitaculu uero pro eo sumitur,quod ubiq3 tabernaculu uocatur: aut intelligi potest, Habitacuμ quemadmodu exponit Rabbi Salomon, eadem . taberna enim rξ dicit appellari hic habitaculu dei, di tes iκ Erich torium siue tabernaculum testimon , oc uocari
μώ. ' ρ ρ habitaculum de quia deus ut proprium loci
' eum delegerit: tentorium autem, ut esset locuSubi tabulae testimoni j reponerentur. Q V Asi species ignis.) Saepe fit,ut no mcdios criter ad cognoscendas reue proprietates adiuuemur,si quo modo in uari js linguis eadem res appelletur,nouerimus. Omnia nquide nomina abuliqμ p ς' aliqtia rerum proprietate ducutu sed haec cosiσ' υ/ς deratio imposito uer uaria fuit.Na qui Latinis ho p minet uocauit,considerauit quide aliquid ql hominis propriis esset,sed eam in homine propriestatem,qua animaduerterit is,qui Graecis nomisna signabat,non cosiderauit. Igitur quae species ignis a nobis 8c LXX. hoc loco uocat, Hebraicere ' Np,Hoc est,Sicut uisio ignis,sicut aspectus ignis.No secus ac si quis se igne uidere opinaretur. Ardebat quasi flamae, ec loge latem fulgore ac lume fundebat,& in media nocte, flamaru nitor cernebat.Ideo em a uespere uso in masne ignis species tabernaculum occupabat,ut in mediis tenebris lata gloria cerneret,eindesin diuinae
565쪽
.N V M. sciuinae maiestatis testimoniti esset Hebraeis . Esie autem ignem deo similcm, opinatae etia sunt re Ignis dractis liquae gentes,quae propter lio igne in templis asseruari iubebant,ut diuinae naturae quasi synas holum esset,ut scribit Porphyrius:propterea capitale erat,si sacerdotes ignem extingui permit iteret,quasi diuinitas ex eo loco pelleret,& quasi
tingueretur Sed non propterea credendu nota,eos non uehementer etiam in hoc errasse.
E X C V B ias domini. maHoc est, Custodiam domini: i qua, scilicet deus
praecepisset,iae eius iniussu abirent:ne nube n5 surgente surgerent Graeca quoq; cum Hebraico conueniunt, s φυλαμ π ψυλακlus id est,
Et custodient custodiam det,quasi praecepta dei, uel quod deus custodiri iussisset, obseruabant
quid nubes faceret. V O T auot diebus. Eleganter ab Hieroinymo omissum DP ,hoc est,numero: quia ex more linguae Hebraicae positum est.Sic enim has
het Q .Hoc est,Dies plures numero. Superuacanee quide additur numero,quod non est obseruatu a Septuaginta οπ* σκιττα η n νεφεληυιφας αριθώ, Hoc est, Cum obumbraret nubes dies numero. Omiserunt etiam illud,ut nodicerent dies plures,sed dies tantu,no obseruata HOhraici sermonis .pprictate:qua fit ut et a plus ratis numerus ab .' .i.die, ponat pro quolibet 'indefinito dieru numero:quod forte no ficiet in N sermo
566쪽
sca L I B E Rssermone Gi sco quapropter cres, Dies numero,no satis intelligeret quid esset. s I biduo uel logiore tepore.) Obseruatione hoc loco dignu est, duas distincte positas esse uoces numeri pluriu,a nominem' & Hoeest,Die:necessem est eas no idem significare, noenim frustra repeteret et N.Hoc
est, Aut diebus ut diebus. Ex quo fit psipicui primum significare duos dies,iuxta eum linguae
Hebraicae more,quo diximus, solere numerum
plurium simpliciter positum,dualem numerum denotare,quod frequentisssime in hisce literis reperies.Secundu autem,significare non duos sed plures diesapter usum,quo solet fieri ut id est,dies ultos indefinitos dies fgnificet, aut annum ut uult Rabbi Salomon . Hoc ergo prus denter obseruauit Hieronymus ql non ita Seis Ptuaginta,quoru huius loci haec interptatio est.
ρ.Hoc est,Dies aut mense die multiplicat nil σbe incumbete destin. Ecce dualis numeri nulla mentio fit,quod certe erat quam maxime necese farium.Tota quo p oratio obscurissima ess,ut sit
manifestu quod saepius de nostra ec Septuaginota aeditione diximus. PER uectu domini. Recte tam a nostro in terprete:quam ipsis Septuaginta immutata locutio est,ut quod dicit Hebraice m P Qu. Hoc est ecundu os domini: secundu uerbis domini dixerit
567쪽
N V M. dixerit Hierony.Septuaginta es πεισ-- τωκυ υ,id est,siccundum praeceptu dei.Quibus i quendi modis immutatis,& clarior fiet nostra os ratio,& minus absurda uidebitur, praesertim in atris,quae multo sunt obscuriora.Ineptum quom
est,tantum uerba trafferre,cum maior orationis
ius sit in locutionibus,ta loquedi .pprietatibus, ipsis uocibus:Ideo interprete obseruare opora tet,ut non uerba tantum sed linguae utriusmproprietates intelligat,&P uiribus exprimat.
DVctiles. de est hoc loco dicenda
de tubis ductilibus,quod N paulo ante diactum est:uolui enim quas is noster interpres apapellarit ductiles,magis selidas esse uocandas ocrigidas aut incudibus, malleis Q subactas. Quasuis dissimiles sint sibi hoc loco Septuag. quippe qui ql solidu paulo ante interpretati sunt,nunc
Uertant in παρ ελατας, id est, tubas ductiles, siue quae facile impellutur,aut agantur,quam requo modo intellexerint non mihi constat, iacinquaerendum quidem est,nam ueritas habet ut viximus:tubas ergo ductiles intelligemus pro eo quod est solidas, igidas:aurum ductile id est aus Astri rum solidum:sic oc de argento dicendum. ctile. sI AUTEM prolixior,atq; cocisiis senus. QPγZm,Hoc est,Et clangctis sonitum prolixum,sonitum c5densiim,ut aiunt nonnulli raratatara quod no satis innuitur a Septuaginta
568쪽
s 4 LIBERE Coetna res αμααν, Hoc est, Et buccinabitis
sigilli,quaquam ea uoX etia in signis Pederetur. Q V I dimicant contra uos.)zpnsm YMoc est,Cotra cos qui tribulant UOS, affligunt uos,ut bellu iustis de causis sitscipie dum,& non nisi lacessant,& sui defendedi causa demonstret .Septuaginta neq; ipsi hoc expresses
tra aduersarios & qui obsistunt uobis.s I quado habebitis epulu. Pann z
Hoc est,In die laetitiae uestrae:quod etiam uoluit innuere Hieronymus. Septuaginta, - ue . φας ς ri κριῶν Hoc est, Et in diebus exultationis uestrae:quado scilicet epulae, aut id genus festi,ac laeti dies celebrantur. PER turmas suas.)Hoc est, Perstationes suas,aut profectiones silas,sive masios
nes suas Septuaginta quom oc ipsi aliquid eius
modi emis Quod nome ab απωρω duci uidetur,id est,tollo eleuo:quare potuit molior hoc loco esse nostra orditio Μ O V erunt* castra primi. Hoc est,Primo.Nem refertur ad ullam tribum,sed osmnes in uniuersianaxinnuiti primam castrorum motione factam esse ex imperio dei: licet & SOptuaginta cum Hieronymo concordes sint, hocilius Vird το Hoc est Et mouerunt castra primi. Hebraice itam potius adverbium est:primo in
quit moti sunt D.Hoc est per os diti:
569쪽
N V Μ. sύsaui,secundu imperiti domini. Nam tum moueri coeperunt,cum diuinitus est illis imperatu, spesctaim ad liniuersam multitudine:quare haec lena tentia multo priori illi dissimilior est. P Ortantes sanctuariu. ' uox sanctuariu significat,id est,diuinitatis locii,sedem sacra,sanctiminu habitaculu,ide scilicet, ql di taubernaculum.Quare Septuaginta uariare ab hac sentetia uident qui sanctuariu interpretant αγια, id est sancta:cu hoc ad omnia sacra Ese sanctificata pertinea illud ad habitacillum tantu,quod sanactuarium nuncupabatur.
E T cris ductor noster.) Uarie hoc a nostro interpreteta Septuaginta interpretatu est. Heuhraica siquidem in hunc mudum habentetra b. Hoc est, Et eris nobis in oculos . Hoc est, Tu eris oculus noster, quo uidebimus, ac quasi ductor nostetitu huius descieti itinera,tu hanc multitudinem optime nosti, poterism mescum regere hunc populum,ut tuo quasi lumine
omnes uideant.Septuaginta multo diuersus tm sv υμῖν γ' πρυ-ρ,id est,Et eris inter nos legastus,aut senex:ut senem,ac produce acceperint, quod forte a ratione non abhorreret.
O V I c Quid optimum suerit ex operibus. Superflue additum est opta ibus, dicendu enim cst,quicquid optimum fuerit,aut Hebraica non fuerant aliter immutanda, quae sic habent wax ris .Et cuiae
570쪽
rit bonu illud quo benefacturus est nobis Deus, ideo Septuaginta eisdem pene uerbis hanc senotcntiam interpretati sitim, - ζ α τα αγαῖα εὐὶν αοία αν κυνγ αγαθοποινα -ας, Hoc est,Et erunthona illa quot benefacturus est nobis deus. Non dubiu uero cuiquam est,quae na cabona essent. Terra scilicet promissa,& omnia quae in ea bona erant reperturi,quae sepe commemorantur.
QVasi dolentium prae labore. Placet magis . sentetia Septuaginta qui ius vox H
hraris, dolorem oc prauitatem significat, pro eo quod est prauum accepcrunt.Innuitur enim pessimum eos murmur contra deum excitasse, im apte. 5c iniuste de deo conquestos fuisse. Quare non erat ad laborcin rcferendii. Nulla enim tunc angustia premebantur, ut dolendum eis cssa. Itaq; sic uertunt Septuaginta Q οῦν ο λαος γηὐνπνκρα, Hoc est, Et erat populus murmuras pes sma.Haec autem pcsima Rabbi Salomon dicit esse eam coepiditatem quae certe fuit pessisa, ocirrationabilis:quaquam sententiam Hieronymi adiuuat Theodoritus,qui populi lamentum discit fuisse Om ο βιττηρίας ἐρυν θραναν τ νον. Hoc est,Quia aegre ferebant itineris laborem. Sed ii ritas in contrarium est.
E T abserptus in ignis. -Noquod in terrae uiscera sese condiderit, scd quod ilico