장음표시 사용
91쪽
se erat eum cedere; quo ad alia vero , si quidpiam Agamemnon auferre V luisset, merito tanquam injuriam inferenti restitisset . Neque enim injuriam inferre neque pati oportet i illud enim improbitatis est , hoc ignaviae . 26s. Conjunctim illud α'Hλὼ, legendum est I praecessit enim ύκ αντι φε -
2 66. Spiritu aspero notanda est VOX αεκονας, quippe quae alpha privativum praescfert.
tur ; est enim impcrativi modi, quemadmodum illud o δε φράσα&.268. Ab Iuris, quod significat noceo ; futurum Iψω, aoristus μα, &privativo alpha praefixo αιψα , & peri yi resin fit αιέα adverbium , quod
enim obstaculo caret cito fit. 26 . Est in oratione tropus , qui παραγραφη dicitur; ad aliam enim narrationem descendens co ntitur.
Aliud . Vox αι, quinque signifi
cat; nomen , articulum , pronomen , coniunctionem causalem , & verbum . Nomen ut ibi. λε ροῖ, ουγν τραχν,
1. Υφεν νο ανιλ- Alii seiunctim α, . ia, legunt, ut in MS. Baroec. apiad Barnesium; sed nanc leUtionem retellit Interpres hac ratione, quia praecedit, inquit, ὐκ ἀντε φῖρος, ideoque u legeretur πι ελων illud αν bis occurreret. Quamquam laete in eodem orationis membro ἀνreduisica' i m reperire lice'. ut anuit Aristophanem in Avibus . , H ε αν εξερνμοδεῶσ' - ψιλῶς ἔλαθeo , laque ad Atticam uialcetum pertinere docet Corinthus in dialectis.
92쪽
est enim hoc loco pro τινι, cuipiam; vcrbum, ut illud : laclos accipe, bibe vinum, ubi vox τη pro λαβεῖ artic tum , ut quum dicimus videtur alicui I pronomen , ut m ρον ἐρειτα α ωος , conjunctionem denique caussalem, ut , τω σὲ Θυ ti JAαμαι , pro διο . Quando itaque articulum significat in singui. dat. cas circumflectitur, in duali nominat. di accusat. gravatur. aro. Quemadmodum ab λαχεῖάσιν fit ανκεΘεων, sic ab ανας, την hi αι
27 I. Merito iracundo Achilli mitis Patroclus adstat, ut ejus iram leniat ac permulceat. Quod autem mitis e set Patroclus , patet ex eo, quod Achivos misereatur ; Eurypylo enim mcdetur , ac reliquis apud Achillem miserationem conciliat. Et Menelaus dc ipso ait ; nunc aliquis mansuetudinis
Patrocli. δεν des a tem natiem velorem In mare dedux t, Et in eam remiges Aetit viginti, o Meatombenhvd ista D Oe o musiciem piaretras genas habentem Collocatit Acens: Ax atitem eonsedis Io Ens
Hi quιdem, consensa navi, innavigabant hin
Exercitum autem Atria s Itisrari jussit.
272. Carmina haec perspicuam pra seserunt sententiam adco ut quidpiam detrahendo vel addendo, detrimentum potius eis a fleras . Perspicuum porro est non omnes in mari naves semper versari s quid enim opus fui L
93쪽
set naves in mare deducere λ Praeterea est in oratione figura, quae dicitur o-μοιοnλευ- ,similiter desinens , προέρυ-
273. Adducens Chryseidem in navi collocavit. Qui porro cum donis eam reddere recusavit , postea eum additamento, ipse videlicet ministrando ad placandum Deum reddere cogitur .a 74. Vias. Quemadmodum a mascu
lino singulari δίφρος fit plurale ne trum δίφρα , sic a singulari κέλι
Θοο per generis mutationem fit κελευ- Θα. Cur autem facta prius expiatione mundos eos non emittit Quia videlicet Deo acceptius erat puellam reddere . Praeterea per hoc populum
permulcet, quasi scilicet per hujusmodi restitutionem jam purgati fue-
T. A σαι κνυκι λ εγρα p πν . Iliique lustrabanturmin maresordes moliriebam Sacrificabantque Apollini perfectas heeatombas Tauroram ET eaprarum juxta littus maris in fructuos. domuo ad caelum ibat tircumfusus fumo. Sie hi quidem hae operabamur in eas M. ne dum Agamemn nCessabat a eontentione, quam principis intemminatus fuerat Achilli. Sed is Tali Nitimque m Eu batem assatur es
s Qui ei erant pracones o seduli ministri. Jσαἰ. Κπιλυμαίνοντο Α'πεκα Θώρον- 27S. Expurgabantur, & in marere, s εἰς την Θάλασσαν in περιταμα- sordes, ac purgamenta projiciebant. να, ω κα Θαρμα, ἔβαλον. i Γακως δέ Ionicum vero est re βαλον per ι si βάλον καm Σποκοπήν , re δὲ apocopen factum , & nomen λυtiam
σος . Παρὰ Θιν' δεος Λειο--, apocopen tactum , & nomen λυμα integrum profertur. a 76. Decora est juxta littus visio;
I. Iακωέμ δὲ λ Scholias es ergo legit ab se αλα λύμα, Mn. , Codicis nostii lectionem lecutus, idque contra editiones , in quibus legitur λύμαν ' a M .
94쪽
magnifica autem & perscista erant f erificia, quae ibi offerebantur, quod perspicuum fit per illud nληέσσας , perinfectas. 277. Oculis quodammodo subjecit nidorem cum nigredine fumi adscem
278. Alius est Eurybates, cujus mentio in Odyssea: alius de quo hoc
loco sermo est.279. Ab Ορω , quod οραῶ , propero significat. Θεραποως autem proprieti sunt, qui praestantiores capiendae utilitatis causta colunt, ut Eteoneusti Meriones . Servi quoque eodem nomine Θερμοιπς appcllantur.
Abire ad tentorium Pelidis A illis, Nam prehensam abdaeis. Erisidis patebris
genis.c,od si non dederit, egomer atiferam Veniens eum pliaribus: quod eio aerebitis erit. Sic fatus, mihi Mirro, Araque maniaris a Uit: Hytieio ιi alant juxta Ilitus maris infructuos. Drmidantimqtie ad tentoriaque o naves per
D invenerant apiaque tentorium ρο navem nigram
28 . Contumeliosum illud est ;non enim jubet ut Achillem conveniant, sed ut eam tanquam suam a ducant . Regiam porro dignitatem decet tum absoluta illa locutio, tum periclitari per alios, & sic rem aggredi .a 8 I. A verbo δ- ea Vox descendit; alias duae admittendae sunt prinductiones, si a δω deducatur . Vox autem ἔλωμαa est pro lat. ελωμια, Vel
95쪽
282. επιέαλλε, continuo imperavit: a 83. Merito ἱ nam & Agamemnonem timuerunt, & Achillem ad
quem mittebantur. 28 . Prope tentorium.
28s. Per epitheton illud πιλώνης, nigrae tetram & horribilem sedem de
Stalant , nee qnicquam eam altiqtiebamur, nee interrogatant. Caetertim hie cognoetis animo stio dixitque, Greete praecones, Iovis seneιi, atque ea iam lo.
νυ tis accedite; nihil mihi vos culpisndi, sed hamemnon, Ciιι xos mist Ar se dis rati Isi pueria. e , generos Patrocle, Puellam .
286. Moderata est laaec animi aD sectio, qua eque plus quam par est tristatur: . Ar enim ignobile cst; n que minus, quod stuporem praese-
iram provocabat, adulari vero sic vile erat . Primus autem omnium Homerus in Tragoediis mutas pers nas, quae scit. nihil loqucrentur, indu sit . 288. Sic appellantur praecones, Vel quia cius solemnitatcs nuntiant , vel quia a Mercurio Jovis nuntio descendunt. Rccte autem non Agamemno
nis dixit, sed Jovis virorumque, quia hisce juste ministrant , illi injuste.
96쪽
Lex autem communi omnium consensu recepta haec est, ne laedantur praecones; sacri cnim hi sunt, & s crificia praeparant. 289. Per figuram significat cos timore perculsos ulterius non perre
xisse. Quum igitur Achillem ipsi ho
noraverint, vicissim ab co honorantur. 29o. Scite; non enim oportet causisas ad alios transferre, instar canis
contra jactum lapidem insurgentis. Vox autem ἴμμες spiritu leni esse tur , quia Aeolica est , quod per synaloephen in hoc exemplo αἰ κυμμιν χειρα clare patet. 29 I. Per unum sigma scribendum hoc modo ο σφωι quem ad mindum se habet illud : thoracem I eum enim qui erat ei. a a. Rursus Patrocli personam cX- tollit; consuevimus enim amicis ominnium maxime fidelibus ac synceris mulierculas concredere.
Ea ipsis trade ut abducam i vos ipsi vera reisses Vore Coram Di s bearis , Gramqtie mortalibas s min lus , Et coram rege immisi, si unquam pinhaelus me fuerit ad indignam pes em arcendamus aliis. eerte enim ille pernicitas eonfliis stiris
ay3. Ad testimonium ea de re perhibendum eos hortatur, ne proditor esse videatur ex eo quod Achivos puel- L lami. Πετ hυμωσὶ Ilire adverbium deest in optimis lexi cis ; descendit autem a participio
. 2. n ς- m ββ υ δεου λιθου Eadem limilitudine utitur Plato U. de Rep. α νῶς λ Θωeσις αν in βάμοι ποῦ δ ἀπ- 11M. Loquitur de iis qui eadaver expoliant, di mortui corpus hostem putant. S. Δηλῶ χ, ἡ συναλοιφη. αικ' υμμιν Si enim pronomen d ιιn spiritu aspero notaretur , sy-
97쪽
lam auferentes negligat. Caeterum Agamemnonem non Objurgat, ne pusillani aes videatur, ob ereptam puellam dolens. 294. Ante Pythagoricos Homerus mediam quandam, Deum inter &hominem , naturam humanam posuit. Purum enim hominem secundum utramque partem rege inseriorem esse dicit, quamvis & ipse rex homo sit ;regem vero ipsum propter humanae suae naturae imbecillitatem fragilit temque Deo inseriorem adserit. 29s. Recte non dixit μοτε, qutim , id enim odiosum crat : illud autem ἀι χέα fgnificat υβυςικον,quae gras tur. 296. Nomen ust, ut κλειὼ , etenim necessitate dura. 297. Oportet enim virum plane prudentem non solum praesentia, v rum otia in futura,& quae eventura sunt considerare. Quapropter illud maxime valet ad incusandum quempiam,
vilem etiam & abjectum, si nimirum ei obiiciatur quod futura non prospiciat , ut ibi ait: stulti rustici, quae
in diem accidunt cogitanIes. sibi πυδ nisi s Disi pugnent Ath i.
a se rixis. Patroclus atitem caro paruit sedali, Eduxitqtie e lenioris Briseida ptilchris genis. Et tradidis Adtitentiam o illi atitem reci bant ad nora Achivortim; Tum illa invisa tina eum his mulier ibat. Sed
298. Pro ριάχοινm , estque in ea
vocenaloephe in proposito exemplo fieret hoe modo vella nempe tenui R. in aspiratam χ propter asperum sequentis disionis.
98쪽
voce pleonasmus literae eps lon. 299. Ejus lenitatem ostendit peisilentium, quod hoc loco , & per
totam contentionem, atque iram se vat . Nunc porro non loquitur, ne Achillis animum exasperet. 3oo. Recte illud epitheton usurpatur , quod amantis affectum osten dit, & declarat qualem puellam , more prosequatur.3o I. Neque enim laudare, neque vituperare dictum poterant. Minime vero manu apprehcndentes eam duxerunt , ut antea jusserat Agame
3oa. Viri enim amore tenetur, ut mos ejus ostendit; & hanc secumdam captivitatem esse ccnset. Uno autem verbo universum pcrsonae m rem nobis considerandum reliquit. 3o 3. Proclives propensique sunt ad lachrymas heroes . Ulysses quoque tanquam mulier luget, di illud vulgari sermone tritum est proverbium boni autem admodum lacisFmantur viari ; praesertim vero quum honoris c
pidus sit Achilles, injuriam sibi illa
tam aegre fert. Veteri enim puellae consuetudine privatur , & invito animo a muliercula separatur. Adeo autem amantium characteres exprimit, ut nihil magis; hi enim solit dine gaudent, ut passioni indulgeant. Illud aute νόσοι,1 eorsum dicitur, ne notum esset sociis cum matre collo. L a qui um- σι'
I. E ro re ἡρωικὸν πὸς δακρυαJ Congrmat id doctissimus Barnesim pluribus exemplis illustrium Heroum, maxime vero Cncilii Domini, quem --, & ωα,θρω- appellat. Caveat tamen Christianus quum de Chtilio loquitur ab epitheto Semideus; hoc enim de Christo praedicatum eadit, ut Theologi noliri loquuntur, supra Personam, quae in Christo totus Deus est, non Semideus, quod putridam sapit haeresin.
99쪽
autem materno amore , & miser, tione provocat , & summatim supplicationcm exponens, latius deinceps cam persequitur . Vox vero μιμνΘαλον fit ab adverbio μιρυνθα, particula περ rcdundant . 3o8. Sic per excellentiam vocat Jovcm, qvcm etiam κρα Πην, Satumnium appullat. 3ος. mi in excelso loco per tonitrua , Vci vcntos strepitum de fragorem cdit. Facile autem de Diis conqueruntur , qui in calamitates incrudunt.
3Io. Poetis epitheton illud usta
Sitns in profunditatibus maris aptia patrem
3 II. Pro ελαβω- accepit, non persuadcndo , sd aufercndo , ut ibi ἄχλοι γάρ οι -ρύσσουσιν αρουρας 3Ia. Vox δακρυχέων coniunctim proscr)nda est. 3I3. Veneranda ; qui enim v nerantur, supplices ad Deos accidunt , & πιωνιοῦΘm idem est, quod ad g n ra accidere, & obsecrare. 3I . Eos qui in mari coluntur marinos senes appellat, ut Proteum, Phorcyna, Norcum. 3IS. Pro κροαπνως, celeriter . Ceis Ieriter autem ascendit quippe quum
100쪽
mater sit ac Dea. Imagine vero quadam repraesentatur Dea per nebulam , vel ideo nebulae adsimilatur quia marina Dea est. Simili enim ratione Iunonem c per quam aer designatur γmenti adsimilat s quandoquidem aer tenuissimus est, quippe qui ex aquae particulis prius permixtis & exstenuatis gignatur. 316. Non cessat a lachrymis , qua
in re non erat reprehendendus . Quamvis enim sortis & magnanimusessct, absonum tamen non erat eum
tristitia assici, quippe quum exanimi ejus bonitate simplicitateque , non ex pusillanimitate id proficisceretur.
Fili, quid flo, o quia tuam mentem .ntia si,' maeror λme, ne tegas animo, ut sesamus amio. Huae autem graυiter suspirans atiociastis 63 pedes velox Achilles, Nostr evir Me omnia tibi conseia 2 eam δμimtis an Thelen sacram arbem Eetionis , ne dirimimas, er ad rix mis tae omnia v3I7. Naturaliter loquitur, & communibus nominibus quibus matres uti solant in utitur . Quum enim uni eum haberet filium, eumque mis rum , quomodo aliter ipsum vocare poterat ξ Est autem brevis interr gatio qualis decebat matrem , quae ad filium properaverat, & sui moeroris caussam ) intelligere cupiebat. 3I8. Ea vox pro subjunctivo sumitur, sed per correptionem acccntum in antepenultimam retrahit ;non enim acuto penultimam notamus
