D. Io. Georgii Rosenmülleri Scholia in Novum Testamentum. Tomus 1. 5. .. Tomus 5. continens Pauli epistolas ad Timotheum, Titum, Philemonem, et Hebræos; epistolam Iacobi, utramque Petri, epistolas Ioannis, epistolam Iudae et apocalypsin Ioannis

발행: 1808년

분량: 809페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

701쪽

stella lucida vel cometa deiectus est in aquam. Fia-gitur autem haec stella habuisse omen in tuo nomine, cob et produxisse amaritiem. qua amara a. Nostro inter publicae ceti amitatis signa adoptatur, Ob Exod. XV, 23. Respicitur simul ad verba Christi Matth. XXI 29. οι ἀτέρες πεσοῦνται ἄπο τοῦ ς ρανοῦ. Per stellam de coelo cadentem nonnulli intelligunt Eleagarum , Annae pontificis M. filium, qui repudiavit victimas Imperatoris, nec e s pro more offerre an plius voluit; quo facto Zelotarum furor magis incensus est, et omnia quasi in absinthium versa. Ioseph. de B. Iud. L. II, c. I p.

et stellis magna pars luminis ademta est, ut adeo obscuratum quasi et imminutum lumen emitterent. FIine factum est, ut tertia luminis sui parte ademta, in tenebras verge. rent astra, et Iumen diurnum ἐμέρα, 9 et nocturnum, tertiam tantummodo luminis sui partem haberent. .

Quum obscuratio solis, lunae et stellarum apud Prophetas signiscet magnas calamitates , eandem imaginem adhibet Noster, ad publicam calamitatem, Iudaeis, religionis christianae adversariis imminentem, declarandam. 13. Κμ ειδον - σαλπίζειν 'Ενος αετοῦ πετωμέbadietum est pro αγγέλου οἰς αετῆ πετω--l, ut positum indefinite, ut I Reg. XX, I 3. XlX; q. 5. Is angelus. aquilae similia per medium coelum volans, triplex proinelamat Uae, i. e. triplicem calamitatem, fatalem τορος κα-

τοικοῦσιν ἐπὶ τῆς γῆς, reIlionis chriStianae adυersa. riis , et, hoc quidem loco, Iudaeis; nam scena est Hiero. solymis, e. XI, 8. unde recte colligitur, a c. IX, C.

702쪽

SCHOLIA

VI, 39. describi sata Hierosolymorum et reipublieae Iudaeorum. Tria vae tribus conveniunt angelis, quos hahes C. IX, t. I 2. XI, l . i5, sqq. Ex his primus nuntiat res paullo ante obsidionem, cap. lX, 1 - a. secundus obsidium et expugnatisnem; e. IX, 13 - 21. tertius ea , quae expugnatione posteriora sunt, cap. X, I - XI, I9. h. l. ut saepe hebraeum valet Propter.

CAP. IX.

Λb hoc capite usque ad cap. XI, 19. describuntur et praenunciantur fata urbis Hierosolymorum et populi Iudaici, et primo quidem U. 1 - 12. huius cap. exponitur, unde Originem duxerit calamitas praenunciata, nempe e tumultibus hominum rebellium. CLnotata ad c . VIII, i 3. .

gelus, stellam claro lumine et splendore imitatus, ut supra c. Vi II, 13. αεrος erat angelus aquilae simiIia. Hic angelus dicitur e coelo delapsus esse, i. e. celeriter descendisse. Tradita erat et i τῶ φρέατος τῆς ἀβύσσου. Fingitur nempe vorago cum orificio ad cisternarum formam excavato , quod in oriente clave Occludi recludique solet. Cf. omnino Eichhornium ad h. l. τνς αβυσσου pro φρέαρ ἀβουσσον, puteuS profundus. Aliis αβυσσος eit inferorum locus. Tartarum Socrates quoque apud Platonem abyssum vocat, quam ait esse circa centrum aquarum, omnium principium et Originem. Ex abysso ascendere iacit vates Iocuδιαε γ. 3,) i. e. nume- ro1um agmen, quia id agmen cladem et exiuium asserebati Iudaei . Ex aliorum sententia ab Ga sigiuncat Syriam, Dissiligod by Cooste

703쪽

ex qua Cestius exercitum Hiarosolyma eduxit. Nam in ea erat Antiochia ad Orantem fiuvium prope ostia, quae etiam Epidaphnes cognominatur, quia Daphne aquarum et nemorum voluptate amoenissimus, sed quodammodo eadem de eaussa infamis locus, quasi s urbium huius Antioiaehiae fuit. Celebris AyOἰιο Daphnaeus. Cf. infra com. ix. Sed haec nimis longe petita esse videntur. Est mera imago magnae calamitatis. a. Και ἡνοιδε - τοῦ φρέατος Reclusa ab angelo voragine, tanto agmine loeultae Prodeunt, ut eminus densissimum fumum cernere crederes. Nam locustae tam denso volant agmine, ut lumen solis non transmittant. Similia locustarum descriptio est Ioui. II, 1 - s. fr. ἐκ- γῆν) Apparuit tandem, non stimum, sed loeustas prodiisse voragine. LocuStae sunt emblema exer- eitus hostilia. S. Isaacuε apud Assemannum Bibl. T. I. p. xa . di fnibus nostris rex EthnicuS adest: locustae iterra4 noatras depalcunt. Copias locus is comparat. 'Oι σκορπιοι τῆς γης, εCOTρii terrebireS; nam sunt seor. pii marini, sive pisces. Arilis teles Hist. Nat. IX, 29. περὶ

cxλεποὶ γ'νοντα , ημι ἐαν πινα πατάξωσινο ν, η θηρίον, αποκτείνουσι. Artemidorus II, I 3. φαλα τια δε υν σκορπιοι, κρου σκολοπινθαι πονηρῶς σημαίνει ἀνθρωπους. Quid hac imagine significetur, dissicile dieta est. Multi interpretes reserunt ad Ce4tium, Syriae Praesidem, qui, dum exercitum Hierosolyma duxit, omnia

igne vastavit. Ioseph. de B. I. II, c. 38. Qui hoe sumunt, illis eleganter scorpiis comparari exercitua Cestii V u s . videm

704쪽

. videtur, quia plurimos in exercitu h buit sagittarios, quo- 'rum tela eauda Scorpii repraesentat, Ioseph. de B. Iud. II, 18. deinde, quia Antiochi, Comagenorum regia , qui Cestio militabat, insigne scorpius erat, et quia multas machinas, ballistas et Scorpiones advexerat. Ioseph. II, I9. D. hannsen et Tichhornius intelligunt Zelotarum furores, et apte quidem, ut mihi videtur. Hi enim praedones, qui ferro et flamma magnam Iudaeae partem Vastabant, com- mode adumbrari poterant sub specie loculiarum, et scor.

piorum, homines ictibus infestantiuin, quod quanquam bellia Romanis suscepti prima caussa essent, non tamen ii diei possent, qui Hierosolyma ipsa excidio deleverint. . Καὶ - μετώπων ἀυτων ) Non erant locustae verae, quae gramini et arboribus nocent, sed homines. His data erat potestas nocendi incolis terrae, Iudaeis nempe, exceptis Christianis. De signatis in frontibus vide supra c. VII, 3. s. Κο--- ἄνθρωπον Adumbrantur hae imagine Zelotae, qui sedatum reipublicae Iudaicae statum tu barunt. Molesti erant illi Iudaeae aliquamdiu, quod podita expressit πένra respectu habito ad borum animalium naturam; locustae enim et scorpiones nonnisi per quinque menses, a Maio inde ad Septembrem usque , no-- cent. Πταίουσι, Vulnerando laedunt, non μοκτεDουσι. Cutis enim seorpionis ictu vulnerata intumescit , gravi eum dolore, sed facili negotio sanatur. Quidam hoc rela. runt ad bellum Iudaeorum cum Romanis duce Cestio, quod duravit unam aestatem, i. e. fere πέντε. Iosephus de B. Iud. II, 37. Quum Lyddae esset exercitus Cestii, incolae Hierosolyma petierant τὸν τῆς

705쪽

πηγίας ἐορτὴν Hierosolyma oppugnat, τριακας ὐπερβερεταίου , ex Iudaea fugit Δίου μηνός ογὀόη, i. e. ab

exeunte Maio ad initium Novembris. Scorpionum autem mentionem factam esse volunt ideo, quod Cestius advexi set multas maphinas, ballistas et Seorpiones. Ioseph. I. c. II, 39. De hoc armorum genere nidorus XVIII. ita hinbet : Scorpio est εagitta Denenatu arcu vel tormentis . excuSSa, quae dum ad hominem υenerit, viruS, quariit, infundit; unde et Scorym nomen accedit. SenEca Hercule ia I 8. Heu l qualis intus acorpiuε , quὶ ferυida plaga reυulsus cancer insxus meat urit πιο

re Hebraeo , ad significardam destderii vehementiam. Cor nelitis Gallus Eleg. I. Dulce mori miεeris: sed mors . Optata recedit. Est omni peiuε υulnere belle mori,

7. 8. 9. IO. Uno quasi spiritu legenda sunt haee quatuor commata. Nam inest symbolica descriptio hostilis agminis terrorem incutientis. SOlenne est Orientalibus, inprimis Arabibus, exercitus hostiles comparare locustis , teste . IXiebuhrio in deseriptione Arabiae. Cf. Ioel. II, 6. Perti- , nere haec videntur ad describendum serocissimum Zelota. . rum ingenium. Alii interpretes intelligunt Arabes, Agrippae militantes. Plinius Hist. Nat. VI, 28. Arabes mitrati degunt, aut intonsa crine. SorinuS 33. Arabes longe lateque dissuai diseratε moribuS Uibunt et cultibuS: . . Plurimis crinis intonsus, mitrata caρita, pars rasα in cutem barba. 'δες προσωπα αν Θ ρωπων. Non erant locustae, sed homines. Sequentia pertinent ad amplite ficandam imaginem. Sic v. 8. d eitur: ειχον - λεοντων

706쪽

SCHOLIA

ησαν. Haec lucem aeeipiunt ex loco Hieronymi, annotantis in locum Ezech. XLIU, sto. haec: comam demittere proprie luxurioSorum eSt. b-barorumque, et militantium. DenteS eorum Sicuti leonum, i. e. homines voratissimi. a I. Κχουσιν αυτῶν - οἰ-ολυων Hebraice perditio Hiob XXVIII, 22. Brov. XU, II. Emmmmmelech s. I s. 3. i mUS gehennae locus est Abaddon unde nemo emergit. 'Aπολλυιον. Thomas. ἀπολλυ. 'Armκοι, ὐκ 'Aπολυων. In pictura hae exercitui hostili praeficitur dux, cui nomen Abaddon, -- terminator. Ducis mentio pertinere videtur ad solam Io- .cusiarum in scenam Productarum Pleniorem adumbratio nem, quod tantum agmen duce suo carere non poterat. Ia. - ταυτα Duae adhuc calamitates sequentur, obsidionis nempe et excidii.

I a. Καὶ ὀ ἔκτος - ἐνωπιον τῶ θεῆ Imago desumta

ab altari aureo, i. e. iustituum, in quo erant quatuor cornua, Exod. XXX, 2. Describitur adventus Romani exeris . citus, sub Tito militantis, v. Iῖ-al. Ergo nunc sequiatur secundus tragoediae actus.

cuntur, ut significetur, iam adesse tempus internecionis. Ex nonnullorum interpretum sententia hi quatuor angeli sunt quatuor Duces Vespasiani, dux Arabiae, dux ΛDicae, dux Alexandriae, dux Palaestinae, qu0rum ingentes exercitiis ad Euphratem usque pertingebant, et quum diu consilium iis suisset Hierosolyma obsidere, res tamen divino consilio dilata fuit in tempus ipsi destinatum. Ioseph. de B. lud. III, 4. I. Tacitus .Hist. V. e. I. Sed crinis haec descriptio

707쪽

IN APO L SIN IOANNIS. C. u. 683

tio debetur poetae ingenio, nullamque patitur ex historia excidii Hierosolymitani interpretationem. Fingitur nempe exeret tus, duces habens sibi Praefectos daemones, ad mala inferenda semper paratissimos. Iam vero, quum malis dae monibus sedes in locis desertis a Iudaeis assignari soleret, eodem relegati, Vinculisque constricti dicendi erant, quamdiu illis nocendi potestas ademta erat. Zabhar. V, II. Tob. VIII, 3. Huius autem carceris locus in desertia ad Au phratem regionibus ponitur, quod homines in Palaestina

nati vel educati ad nullam forsitan regionem magis horrerent. Nunc iubet coelestis vox vincuIis liberari daemones malos, ibi vinculis conitrictos; quo significatur, exercitum Romanum se iam parare itineri contra Iudaeosts. Κα -- των ἀνθράπων 9 i. e. daemoneo mali quorum est το αποκτείνειν ad mala inferendα semper parati, a Uinculis liberabantur. 'Κτοιμασμένοι ἐις τῆν -κ. τ. λ. positum esse videtur pro: ἐνρα ικαςy, quo Via tempore ad mala inserenda parati. T ὀτρίτον των ἀνθραυπων, i. e. magnam Iudaeorum multitudinem, inprimis Hierosolymitarum , pugnis .et fame , ante captam urbem.

praeter illas legiones Ingentem fuisse equitatum, non tantum legionariorum, qui Romano more legionibus aderant, et alarium, quibus acies Protegebatur, Verum etiam a sociis, et ab aliis gentibus, quae certatim missis auxiliis. gratiam sibi apud novu7 principem eiusque filium parabant. iet. Και στως - θειώδεις Loricas habebant, pro gentium varietate coloris varii , nam meas , violaceas, pallidaε; nam sulphureae loricae videntur esse pallidae, ii eut

708쪽

pallentia dixit aulphurata Martialis. μάι κεφαλαὶ θεῖον Ita se res habebat, quasi ab ore equorum ignis sa migans et sulphureus procederent. Describitur terribiligequitatus Romani species ; nam capita leonum infit maxime omnium terribiles partes tremend4e eius ferae , praesertim quum est ore hianti; et leo inhians praedae, et ore cruento, speciem habet horribilem, quae perinde assieitae si famma, fumuε et 4MIPhur ex eius Ore egrederentur. Virgiἷius Georg. III. 8s. Collectumque premens DoIDie 1ub naribuε ignem. x8. 'Atro τῶν τριων - νοματων ἀυτων o Est συνθa σις in τρίτον et ἀπ εκτάνθησαν, qualisi Pars in

frusta secant.' Sensus est, ab hoc exercitu occisum esse magnum numerum Iudaeoruπι dum per eorum agros transiret. Ioseph. de B. Iud. III, . de Vespasiani exercitu: πυρὶ ia i Γαλιλαία κμ αιμοιο πεπλῆρωτο πασα. I9. 'Λι γαρ ἐξουσίαι - αὀικοῦσι Non potuit hie exisercitus melius describi, quam si conserretur cum amphisbaena, quae utrimque capita habet, quibus mordeat. Hi nius Hist. N. VIII. 35.' Geminum caput amphisbaenae, hoc est, et a caudae, . tariqucina parum ESset Uno Orefundi Menena. 'Aδικεῖν, nocere. Describitur itaque

formidolosissimus exercitus, qui mata imas clades, inter quas eminent incendia et caedes, Iudaeae illaturus erat. aο. Καν οι λοιποὶ - στε περιακτεῖνJ Iudaei non redierunt ad mentem saniorem Romanis obstinata mente restiterrant. Arbitrantur interpretes, Iadaebs, qui vitae servandae caussa se Romanis dedidissent . Diis sacrificalle, et signa militaria adorasse. Id quidem Iosephua . ut ho-

709쪽

nori gentis suae sorte eonsuleret, diserte non narravit. Praeterquam vero, quod res ipsa ostendit haud aliud certius documentum Iudaeos dare potuisse, se in fide Romanorum mansuros, habet ipse Iosephus nonnulla, ex quibus illud colligi potest. Uit. 23. De B. Iod. VI, 2. S. 2. VII, 3. f. 3. Alii improprie haec intelligunt, servivisse nempe Iudaeos pecuniae, gemmis, mensis, a quibus, utpote inanimis rebus servari in perieulo non poterant. Caussa redisditur, eur ultimum exilium Deus ad plagas Hierosolymorum addiderit, qui homines nihil erant correcti. ai. Κω ἡ μετενομαν - ἀυτῶν Hae e singulatim explieata invenies apud με ρhum de B. I. IV, c. 9. IO. VI, c. a. S. 1, V. e. 9. S. 6. Tacitus V, c. I 2. Proelia, dolus, incendia inter ipsos Iudaeos et magna vis stu- , menti ambusta.

Declaratur religionis christianae de Iudaismo subsecuturus triumphus; et continet hoc caput quasi Commentarium in verba Christi Matth. XXIV, aa.

r. sic Iιδον - πυρού Angelus describitur, qui Christi

personam referret, silcut stib Uetere Testamento angeli inle-hant referre Dei personam. Amictus erat nube, et circumdatuε iride, tanquam nuncius, laetus piorum animii, ecclesiae amictae respirationem ab aerumnis promittens; nam iris est Symbolum favoris divini. Solis Vlendor est signum maiestatis, scut columnae igneae firmitatem et ardorem in persiciendis mandatis divinis signifieantia. Και ἔχων - ἀνεωγμένον b Signum pronunciandae iam sententiae. Sicuti enim decreta, quorum executio suspen.

710쪽

suspenditur, obsignari solent , ita sententiae iam iam pro . nunciandae patere debent. γ- ω κε - τῆο τῆς θ ει dem ponere dominium significat, quemadmodum et Latini ditant, habere sub pedibus. Sed h. l. nihil aliud signisi . earl videtur, nisi fg ura gigantea divini nuncii. 3. Κη-- μυκατουθ Dei irati verba Leonis

mugitui comparantur. est boum, Θαι leonum ; sed hoc discrimen nec apud Profanos Scriptores semper observatur. Ors - φωνας Seρtem tonitrua Docem suam edentia significant excidium, cuius apparatus in antecedentibus Visionibus descripti sunt, nimirum eversionem Hierosolymorum per Titum; eamque tam horribilem, ut scriptis mandari non deberet. Toniis trua enim sunt apta emblemata poenarum; numerus septenarius putem, quum Perfectus habeatur, recte coniungi tur eum inflictione maximae atque ultimae plagae.

νισον hic est Oculte, per metonymiam, quia qriae celata alios volumus, solemus obsigrare, ut testamenta. Significatur, ea mala, quae expugnationem .rbis sunt secutura , adeo fore gravia, ut pro dignitate describi non possint, sed non aliter quam sub specie omnium, quae usquam leguntur, horribilium, animo concipi.

s. τον ὐρανόν Μ Ore iurantium, ut Gen. XIV, 22. et aliis locis. 6. Κη -ωmvJ in signum , irrevocabile esse hoe de.

lationem conce41um iri. Vox χρόνος significat etiam

SEARCH

MENU NAVIGATION