Caesar in Gaul, with introduction, review of first-year syntax, notes, grammar, prose composition, and vocabularies

발행: 1918년

분량: 739페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

331쪽

a Eo cum de improviso celeriusque omnium opinione venisset, Remi, qui proximi Galliae ex Belgis sunt, ad eum legatos Iccium et Andebrogium, primos ciVitatis, miserunt, qui dicerent: ' Se suaque omnia in fidem atque in testatem populi Romani permittere neque se cum reliquis

Belgis Consensisse neque contra populum Romanum Coniu-r Se paratosque esse et obsides dare et imperata facere et oppidis recipere et frumento ceterisque rebus iuvare reliquos omnes Belgas in armis esse, Germanosque, qui cis Rhenum incolant, sese cum I Coniunxisse, tantumque esse eorum Oomnium furorem ut ne Suessiones quidem, fratres com Sanguineosque suos, qui eodem iure et isdem legibus utantur, unum imperium unumque magistratum cum ipsis habeant, deterrere potuerint quin cum his consentirent 4. Cum ab eis quaereret quae civitates quantaeque in sarmis essent et quid in bello possent, sic reperiebat: 'il. romue Belgas esse ortos a Germanis Rhenumque antiquitus

traductos propter loci fertilitatem ibi consedisse, Gallosque

qui ea loca incolerent expulisse, Sta6sque esse qui Patrum nostrorum memoria, omni Gallia vexata, Teutonos Cimbro Moque intra suos fines ingredi prohibuerint qua ex re fieri

uti earum rerum memoria magnam sibi auctoritatem magno que spiritus in re militari sumerent. De numero eorum omnia se habere explorata Remi Dcebant, ' propterea quod propinquitatibus adfinitatibusque con asiuncia, quantam quisque multitudinem in communi Belgarum concilio ad id bellum pollicitus sit cognoverint. Plurimum

inter eos Bellovacos et virtute et auctoritate et hominum numero Valere; hos posse conficere armata Ilia Centum,

332쪽

pollicitos ex eo numero electa milia sexaginta, totiusque belli imperium sibi postulare Suessiones suos esse finitimos; fines latissimos feracissimosque agro Possidere. Apud eos fuisse regem nostra etiam memoria Diviciacum, totius Galliae potentissimum, qui Cum magnae partis hariam regionum tum etiam Britanniae imperium obtinuerit; nunc esse regem Galbam ad hunc propter iustitiam prudentiamque summam totius belli omnium voluntate deferri; oppida habere mmero XII, polliceri milia armata L; totidem ervios, quito maxime feri inter ipsos habeantur longissimeque absint XV milia Atrebates, Ambianos X milia, orinos XXV milia, Μ napios VI milia, Caletos X milia, Veliocasses et Viromam duos totidem, Aduatucos XI milia Condrusos, Eburones, CaeroSOS, Caemanos, qui uno nomine Germani appellantur, Is arbitrari conficere posse ad XL milia 14. ro his Diviciacus mam post discessum Belgarum dimissis Haeduorum copiis ad eum reverterat data verba: Bellovacos omni tempore in fide atque amicitia civitatis Haeduae fuisse impulsos ab suis principibus, qui dicerenta Haeduos a Caesare in servitutem redactos omnes indignit te contumeliasque perferre, et ab Haeduis defecisse et popul Romano bellum intulisse. Qui eius consili principes fuissent, quod intellegerent quantam calamitatem civitati intulissent, in Britanniam profugisse. letere non solum Bellovacos seclas etiam pro his Haeduos ut sua clementia a mansuetudine in eos utatur. Quod si fecerit, Haeduorum auctoritatem apud omnes Belgas amplificaturum, quorum auxilii atque opibus, si qua bella inciderint, sustentare consuerint 15. Eorum fines Nervii attingebant; quorum de natura 3 moribusque Caesar cum quaereret, sic reperiebat Nullum aditum esse ad eos mercatoribus nihil pati vini reliquarumque rerum ad luxuriam pertinentium inferri, quod ius

333쪽

rebus relanguescere animos et remitti virtutem existimarent; esse homines feros magnaeque Virtutis increpitare atque inCusare reliquos Belgas, qui se populo Romano dedidissent patriamque virtutem proiecissent; confirmare SeSe neque legatos missuros neque ullam Condicionem pacis accepturos.' 31. Ubi vero moveri et adpropinquare moenibus Viderunt, nova atque inusitata specie commoti legatos ad Caesarem de pace miserunt, qui ad hunc modum locuti 'mon existimare Romanos sine ope divina bellum gerere, qui tantae altitudinis machinationes tanta celeritate promovere OSSent; Se o Suaque omnia eorum potestati permittere ' dixerunt ' Unum petere a deprecari: Si forte pro sua ementia ac mansuetudine, quam ipsi ab aliis audirent, statuisset Aduatucos esseConSemandOS, ne se armis despoliaret. Tibi omnes fere finitimos esse inimicos ac suae virtuti invidere; a quibus se is defendere traditis armis non possent. Tibi praestare, si in eum masum deducerentur quamvis fortunam popul6 Romano Pati, quam ab his per cruciatum interfici inter quos dominari consuesSent 32. Ad haec Caesar respondit: ' Se magis consuetudine osua quam merito eorum CiVitatem ConSerVaturum, Si, PriuSquam murum arie attigisset, se dedidissent; sed deditionis nullam esse condicionem nisi armis traditis Se id quod in Nerviis fecisset facturum, finitimisque imperaturum nequam dediticiis populi Romani iniuriam inferrent.' as

334쪽

ABBREUIATION S

ζm m genitive II m illustrationi era m impersonali v. m imperative ines m indicative indef. m indefiniternaeir m indirectinin m infinitive tro . IntroductionL, II. α line, linea

m m masculinen m neuter neget m negative

n. m Partitiverasso Passive fas abs m Past absolute fas desertam past descriptiverem. perfectfrur m pluralfmeae miredicate messex se reflexive mel. m relative Sc. m Cilicet, i. e. Supplysint m singularsubj m subjeci or subjective sub subjunctive subo, m subordinate subst m substantive transL m translate

335쪽

NOTES

Referenoes preceded by a sectio sigi are to the Gramma spp. 3o5 f. PAGE Ii, introduction. his introductio and the stor of the Argonauis are taken Wit acie. light changes from Fabulae Faciles,' a firs Latin reade prepared by r. F. Ritchie, an Englishman. In style an in vocabularythe Latin imitates that os Caesar, an is excellent in prepariniso the reaclingos Nepos an Caesar. PAGE li, LINEI qudrum part gen wit alter ο76 . xii 2 Ex his: of these brothersi. The abi. wit ex is here used insteado the part gen Wit cardinal numerat sexcepi mitia the abi is the regularconstruction: unus ex mitatibus, one of the oldiers.

xii 4 regni cupiditate: by a destre for of the kingdom fg 75 .

Mi 6 QuIdam . . . ex amicis quiaeam Commonlytakes the fame constructionas Cardinal numeruis se note on l. 2 .

Hi 9 ne . . . amitteret 'that he hould lose, obj of eritus qI84 .rii 10 I fraude ablatives of means Dio6ὶ - Delphda place mesther 397 . At Delphi, in centra Greece was the famous Ahrine i Apollo.

336쪽

Hii 12 venimat: like esse in l. 6. xiii 14 ut . . . caveret 'tote armos' lit 'that he hould mar against a clause of purpos dependingi monuit LI83ὶ - si quis 'u anybody' a pronou after si is usuali indef. Hii 15 ut . . . factsirtia eaaet a clause of result s 487. II . Hi 1 certam diem: the sing. dies, when it denotes an appotnte time orduration o time, is usuali feminine. - Di conatitura abi. of the time t

xliii MDI. . . docerent. . . dicerent: like qui . . . ransuleret, P. Xlii l. II.

φ II 4ὶ - quam quibus 'tha those hichy the antecedent of quibus, is expressed, Wouldae eae quibus is in the abi. after uti Io7 . - nostro mari: the editerranean. he author rite asci he were an ancient Roman. cdnsuevimus the perfeci past perfeci, and future perfectis Certain verba aret he translate asci the were the present, the past descriptive or perfectior the future Thus consuevi means ' Lam si 'Aave beeome Laccuatomed.

337쪽

cuius se note On quem P. Xlii, l. 23

P. xlii l. 4. XI 25 haud ... moreretur: Phineus wasmearly dying of hunger' lit. notmuch was Wantinibu that Phineus hould die of hunger' the clause quin . . . moreretur is a rei clause of result LI8o inmeris an abl. of cause socios .

subore clause in indir disc. like demonstravisset, P. xlii l. 25 . The direct Moros o Phineus were magna fruemia vobis Mo si remedium me emeritis, in

quia . . . Per eviret a neg. clause of purpos ig474 , in appositio Minconsilio for quis se P. xlii l. I4

338쪽

tess frequent here, for example me Ahould then have ancoras sublatus nam solvit, in hic sublatus Would agre With in subj of somu CL aeductus . . . expulit p. xli l. 4 and veritus . . . misis P. xlii l. 9 . rivi 2 recta via 'in a straight Course DI .a, 2 . note I .rivi.26 cauda tantum amima 'havinclost iis ait only' se note nsublatis ancoris l. 22. rivi 27 antequam . . . concurrerent: before the should run together'

rivii 1 qubrum auxilio . . . erepti ement ' since by thei ai the hadbee analched, a rel. Clause of Cause s I9 and note . xlvii 12 traditurum re uiarum esse. When the in . is forme wit thepiniciple, esse is osten omitted. xlvii 13 prius 'firsi' lit. before' . - perfecisset: 'should perform,' like

Si. . . me erissent, P. XlVi l. 5.

339쪽

Ita minimum afuit qui . . . verentur: like auae , . . moreretur, P. xlv I. 25.

340쪽

liva magnum . . . maneret her direct ord mere marmum miri eris peracutam si diutius hic manebori a Ioi translate this.lius itatque: and thus'; his is is With que attached, o the admi que 'therefore 't.

Ivit 1 CHAP. 1. Eanniba . . . arthfiginienais these Worda mit ut averti serve asin titie to the biography. Ivii Mauperarit: cf. morasse . p. lii l. 9, an se note for the oo see i 87. II and note .lvii 4 tant praestitias . . . quanto much surpasse . . . as' lit. 'hyso much surpasse . . . b ho much ' DII 4 . Praestitisse here inhea the

accusative se note morem p. xliii l. 2I. - Prudentia: Seea II 5.

p. xlii l. 23ὶ the adverbialisse of the accusative neuter singular. - nisi . . . potuisse a condition contrar to fac in ast time ε I99. III. b in indiriclisc. I a I 33. The diri form Would regularly be nisi debilitatus esser, Romanos susem e sotuisset But sotuisse standa forfotuis, theseri ind. Whichris ostenused instea of the past peri subju. When the ver such a soluit, denotea possibility, Proprie , or necessi . Transi furem e fotuis cie coul have overcome. Instea of saying videtur erum Gm M susem e sotuisse La 17. M, it seems that he could have' etc. the Latin preferario mahe eum the personia Subj of viritur and a videtur Romanos furem e sotuisse, 'he eem to have been abieri overcome the Romans. When in subj of the ins is inua madethe subj of the principat verb, me have What is calle the persones construction in indir disc.

Ivit 1 ut . . . deposuerit: that he gavera his life before that sic thathe oone gavera his life thanie gavera that' ; a clause of result DIN .

Ivii 12 qui . . . numquam destiterit 'a man who neve ceased, or alncehe neve ceased' a clause of characteristic 3477 . The translationis such clauses may begin missi since,' although, 'such that, o the like accorcling in the context. - cum ' although I92ὶ - opum indigeret the gen sinstead of the abl.his somelimes used with verba and adjectives denoting Plentror Want.

SEARCH

MENU NAVIGATION