장음표시 사용
161쪽
Sic I inure vix quisquam est qui Lati
num esse nesciat: sed multi sunt tamen Enostris qui si audiant Infrmvre Lym, CXistimaturi sint id sermonis nostri exCmplo dici,& haec nostra verba E emere talo, licentiosius illis repraesentari.
Corrupere adulescensem familiare est Plauto p sertim pro Deprauare cius m OIes: quod tamen plerique nescietes, vix ausu risint pro nostro Corcompre, hac in significatione uti Latino illo Corrumpere. Id cinque sentiendum & de Corrupere, eo sen-
in quo iudice corrumpere dicitur aliquis. De Ρossidere itidem nemo dubitat: sed Possidere aliquem metaphorice dictum, eo modo quo dicimus Posseder queliun, multis suspectum fuerit,tanquam e Gallico illo effictum: quum tamen Ciceronem ipsimita loqui antea ostenderim. Floret imae siquis dicat , ut sermone nostro dicitur iis en 'eur daay, eodem si spectum modo plerisque fuerit. Idem senticdum & de Antiudere ab i. pro AntiuBr a quelmn.
Suspectum fuerit vel maxime & verbii Triumphareo dictu metaphora qua vulgo dicimus Trismpher: veluti quum ita loquimur, Ie trio hero si te pins obterir rela. videtur enim non sine exeplo posse itide
162쪽
dici, Trii phabo si possim istud obtinere.
Multo plura proponere exempla poΩsem verborum quae in metaphorico usu, conueniente cunostro, suspecta itide esse possint: sed his lectore colentum fore spero,praesertim quum quaedam alia, ubi de loquendi generibus agam, sim propositu rus. Scien d um est autem constru Aione quoque hostris similes in verbis Latinis eiusdem significationis falso plerunque sispectas este: sed earum exempla rese uabo in eum locum ubi de praepositione
C ΑΡ ΙΤ IS SECUN D I PARSs ECUNDA. AD VERBA nunc ea venio de quibus non eadem quae de praecedentibus controuersia fuerit, an videlicet in certa
quapia significatione pro Latinis habeda sint, quum alioqui uno omnes ore Latir esse fateantur: sed an eius ore qui Latinὰ loqui velit digna sint, dubitatur. Excpla autem,ut alibi,ita etiam hic,ex quamplurimis paucissima proferam. Tale est igitur Molellare respondens nostro Moles,r. Scio enim plerosque verbi illius Mol larevsam refugere, tanquam barbari aut ce te semibarbari. At Modestinus & quidam Rii.
163쪽
i 8 EXPos TVLΑΤ IONIS alii iurisconsulti illo uti non dubitarunt. Idem vero & de Inquietare quod ad eari dem significatione pcrtinet dicendia est,
unde fecimus Inp'eter.Hoc enim quu multo etia plures & grauiores autores, quam
illud ,habeat neque enim iurisconsulti tatum usi sunt barbari ei tamen siispeetum itidem est. Quid vero haec in dubium: venire quis miretur, quum ne Cotripare quidem, id est Contri kr, licet Virgilianum e tiam verbum, a suspicione fatis tutum
esse possitΘΤaxare ex falso suspectis est, pro nostro Taxer, de quide in utraq; huius significa tione. na ut Taxer & pro Reprehendere ponitur & pro A. aressic etiam Taxare: cd
in hac posteriore significatione sunt qui
pronuntient Τ xer: pro qua scriptura facit nomen Taux: quum dicitur Le trux duit . Alio qui certe Graeca origo nequaquam literam v hic admittit. Corripere etiam in ca significatione quς priori illius verbi Taxare est affinis, sitiatqui ecclesiasticu duntaxat esse verbu exustiment. sed hoc v t verum esse posset,Suetoniti, Plinium iuniorem, Caesium in epist. ad Ciceronem, quinetiam inter poetas, Horatium,Nasonem, Lucanum,ecclesia sticis scriptoribus accensere oporteret.
164쪽
hi D E L A T. s V s P. C Α P. I 1. Iris Lubenter autem hoc verbo usi sunt isti, quod apud Bibliorum interpretem, aut intCI Pretes,frequenter occurrat.nam & in Testamento nouo adhibetur interpretationi verbi ε λε υιν quod ibi aliquantum a prima & vera significatione discedit) ite
piam cum hic quoque verbo Corripere esse Usum, quum et is υειν hic poni constet pro Castigare.Sed si Suetonius ita usus est, cur illis quoque sic uti non licuit Est autem animaduerte dum, illud ο δευειν, omnino respondere ei quod vulgo dicitur Do neria discipline: quod loquedi genus ex monachorum coenobiis manasse videri potest. Esse porro & alia vocabula quae ec clesiastica falso vocentur, aut quorum fides penes veterem illam Bibliorum inter pretationem tantum csse debere falso cristimetur, docebo in sequentibus. Verum ut in iis potius pergam verbis quae minima cum immutatione in nostra lingua extant nam omnia persequi non Iongum latum sed infinitum etiam esset vidi qui non crederent, quod dicimus DGM r,Latine dici Diui re:ac multo etiam minus persuadere sibi possent Latinos dra i m appellasse quem nos vocamus Vn
165쪽
IIo Ex Pos TVL ΑΤ IONIS deuin: quum tamen ipsum etiam Cicero ne hoc Nomine,sicut& illo Verbo,vsum esse constet. Αocommodare & Inoommodare pro nostris Accommoder & Inon oder,in illo sunt ou mero: item Concordare dc Di ordare, quib' respondent nostra Conooriar & Discorder.at vero Acrorder fateor no item habere quod
sibi respondeat. Quinetia Approbare in cut Reprobare imi quibus suspectu esset: quutamen longe alia huius quam illius sit ratio.nam Approbare tot passim confirmatur testimoniis ut miru sit ullos ob Gallicae vocis vicinitatem de illius Latinitate dubitare,ac pudero illos huius dubitationis oporteat. at Reprobare multo minus est usitatum: atq; adeo ex duobus Ciceronis locis,unde affertur,in uno non reprobauit,sed reprobauit disiuncte scribendum esse manifestum est: de altero propteri cunam, quae est in iis quae proxime praece dunt, minus tuto ferri iudicium potest. Potisiimum autem appellatio illa ecclesia stica Reprobi suspectum hoc verbum reddit: quum tamen reprobos nummos Vlpianudixisse,antea ostenderim. Terminare ite,&coposita Exterminare ac Determinare,in
eodeponeda esse albo no ignoro: sed minus fit iniuriae postremo quam caeteris
166쪽
tia aggDE L Α T. S V s P. CAP. II. I Iduob': quod in ea qua nos utimur significatione,recctiorum dutaxat esse videatur.
Quid quod Astaeire etiam & Rebeire in
suspicione ventutξΙmo vero & alia multa in eandem venire comperi, quae vel referre pudeat. Non omittam tamen Portare, cum suis compositis, Apportare & Repori re dc Transtortare. quae quu audiunt plerique, audire sibi videntur verba ex Gallicisneta, Porter, Apporter, Reporter, Trastoraer, At sunt Latina tamen illa, vel potius Latinissima:ex quibus unum Apportare suos propemodum omnes usus nostro Apportercommodauit: adeo ut non solum dicere
fossimus Quod nunt tuo apportasλ pro notis hisce Queste nouueste apporte πο- 'sed pro eodem simpliciter etiam, Quid apporrus' vel Qui dilam apportus' & quidem ex Teretio) ut nos dicimus QEuportela uous 'Nihilo autem magis est quod vereamur dicere, Apportare damnum, pro his Ap poroer domnage: quum idem comicus ita loquutus sit. At vero Reportare & Τra 'or tare scio aliquos etiam usus habere p ter illos quos habent nostra illa Reporter &Trans orter. Ac certe quod dicimus se trafporter en quelque heu, s1 no licet dicere Τrasportare se in aliquem locum quanuis Vetus quidam poeta dixerit Apportas te in haec Κ.iiii.
167쪽
132 Ex Pos TVLAT IONI Slom at Poterit uti alio,videlicet Truserro, quod si non voce at certe significatione plane respodet illi nostro verbo. Ita Coim loquutus est Horat. Carm. lib. I, - CV u cutis T hure ae multo G bcerae decora T ransscrin aede. Sic pro Trag ortare exercitii dicitur
etiam Transferre exercitum. - Neque VCro
mirandum ruerit haec suspecta nonnullis esse, presertimque illud Apportare, quum etiam Annuntiare & Renuntiare ad significanda nostra Annonoer & Renon er in siispicionem apud vulgus venire sciam, praese tim tamen posterius hoc Renuntiare. Atq; hic aliquid in mentem venit quod obsesuaui,& de quo lectorem commonefacie- dum censeo .nimirum in plerisque verbis quae duos usus habent, aut etiam plures, quorum unus dutaxat in voce nostra quq tamen Latinae smilis est) retinetur, con
tingere ut hic supposititius & ex nostro sermone fictus videatur.Sic plerique me minerint quidem illius significationis verbi Renuntiare qua pro simplici N utiare ponitur, at vero pro nostro Renoncer stipectum habebunt. Quaedam alioqui sint quae suspecta esse minus mirari debemus, quanuis & ipsa falso suspecta sint, quorum alia ex vetustioribus scriptoribus, alia ex recentiorib' p
168쪽
i tita sunt Ex illis est Gradire Plautin si, pro
rara nostro Aggrandir,dc Pauperare pro nostroati App uri : item quae significationem prisc-pt cam diuersam omnino habent ab ea quaeri postea obtinuit, & quam nos quoque in iiii nostris verbis quae voce sent similia reti-
It ': nuimus.Tale est Decollare pro De costo depo- tes nere, apud Caecilium, Habes, de,tibi tradi- , a B:m tuo collo est, costes cave. at nostrum De-lipi coster significationcm recentiorem sequi in si tur.Tale item est Eisitare pro Vitam eripere, tri: in quodam etiam veteris poetae loco apud , at Ciceronem. Quae verbi Euilare significatiooti si nota fuisset illis qui olim in hoc D.Pauliise loco , Haereticum hominem post unum πsiam νὴ dam correptionem devita, aiebant demta esse la iampriua, habuissent quo melius suae expon a sitionis honori consulero potuissent. At iis Vero CX recentioribus sunt quaedam illorutot quae ante fuerunt commemorata: quibusi et addi potest Re ormare,in illa quidem cortetist significatione qua utimur nostro Re=rmer. rex Item Exaltare, lao utiturColumella in prol. pria significatione, vetus autem Biblioruinterpres in metaphorica ope. Item Abbre iiii uiare, & huic oppositum Prolongure. Qui
fili bus addi potest O briare.quum fides exem se plaribus illis nullo modo sit adhibenda quae habent obuiatum in hoc Sallustii loco
169쪽
Tum primum superbiae nobilitatis obviatu est: sed illis in quib' legitur, obuia itum ob. At Macrobii stylo dignum hoc verbum fuit, quemadmodum & proxime sequCritia,
quae sunt ex nominibus verbalibus formata. Fomentare pro Fouere hoc enim est ex nomine Fomentum, quod a verbo illo Fouere habet originem) Augmentare, pro Augere : fustum eodem modo ex huius VC bali nomine Augmentum.Tale est etia Coniectinare quo utitur Seneca pro Coniicere, ex huius verbali nomine Coniectura. Haec autem pro nostris, Fonaenter, AIgmenaer, C ε
Sed minime putandum est ea tantum suspecta esse posse, quae ut voce, ita etiam significatione cum linguae nostrae verbis
conueniunt. contra enim quaedam apud ipsum etiam Ciceronem reperiuntur, quae
multi nc pro Latinis quidem sint habituri: ex quisus est Tranquillare. hoc enim nominus mirii quibus da videri possit Quam Reuenire, 'uod ex prista Latinitate est mutuatus: idemque & de illo altero dici tasse potest licet Horatius quoque utatur. Ne hoc quidem omittendum est, quorundam superstitiosam curam in vitandis, quoad fieri possit, verbis quae plane ut voce ita etiam significatione cum nostris co-
170쪽
pro derellino habitum fuerit: quasi vero P eierare quidem Latinum , at Periurare Latinogallicum ut ita dicam) esset. Quod aute hic usuuenit, ut sermo noster ex duabus illis vocibus quae valde sunt similes, alteram falso suspectam plerisque reddat, idem & alibi usiiuenire sciendum est. Recordor enim & verbi Accredere, quod iti dem ex nostro Aecroire effictum esse,vidi qui suspicarentur, quum tamen apud Plautum illud Latinum extet: eo nimirum in usu quo dicimus Acoroire de larvne adluerumn. Quid vero quu Fvire accroire dic imus an hoc quoque ex Latino illo manasse putandum estZ Ego duos locos, qui huic in terrogationi pro me respodeant, afferam. hunc Horatii, ist.13,libri primi, scribere te nobi3, tibi nos accredere par est. Ela istu Columellae, libri I, cap. I, Idque etiam non sternendus autor rei ru cae fasernae itidetur a
credidisse. Neque tamen ignoro fuisse tam audacem quorundam suspicionem ut in illo Horatii versia vocem unam accrede re in duas ae credere diuiserint.