장음표시 사용
201쪽
Sed ut ad composita reuertar quae chent in utraque lingua pripositioncria illam D F, sic quod nos De horter, Latini dicunt Debortari: sicut contrarium Exhorterrespodet Latino Exhortari. Aliquando aute Gallica vocabula illi praepositioni ad iunctam aliam habent: veluti quum' dicitur Desing er, ubi tamen Latina vox siualnallam dii taxat habet. Nam pro D senatu er
quod rectius est quam De Iser dicitur
Degsuli re: quiaGlutinure est Ε . . quod Bevisit re scu 're. Alicubi posterior ptaepositio vix nivit tir, ut in Desi phr: qu Odeodem modo redditur verbo cui praepositio illa pimixacit: id enim Latini vocant Deplere. Ideo autem vix sentitur in illo
De Stir secunda pnepositio, quὸd quum
dicimus Empnyideamur non composito verbo uti, sed simplici: quia dimirum &inapio Latino Implexe unde nostrum sumptum est)vix pra positio sentiri p obtest. Ex quibus enim Implere compo una cise di cetur 3 ademque de Replere, Explere, Core ere,& Supplere, atque illo quod modo protuli, Deplere, quaeri potest. Sed constat horum unumquodque compositum es e ex sua praepositione & verbo Pleo, quod in usu aliquando fuerit, factum ex nomine
202쪽
ia cx ma Praepositione & verbo Fum sunt co- te Posita, quod aliquando usitatu fuit. Idem Et que in aliis coimpositis videre cst. In .at Caeteriim quum activorum duntariat orborum exempla proposuerim , libetia Hunc θc neutrorum quaedam: addere. Vtiri igitur Gallice dicitur Croastre, eique Op ta nitur Deci es re: sic Latini dicuiu Croae eiq; opponiit Decreicere .Sic Fleurim, Floros i rere: D eurir, Defore, ere, pro Graecis mi νις αα - λῖν. sis autem activum De orare, i a Proi liuo nostro Defrurer. ' Seruaturquetra cad ratio in verbis quoque illis, qua: si- gnificatione diitaxat, nsi item voce ι Lati'
Quibusdam voco Gallicis pronomen a praeponi tutavri se distichera, vel Se desin
1, mri Sila pro illo 'eurir neutrali toe,dici- Et auretifi se defleurir, vel potius sed Mreri At Creterum quum hic loquor de verbis quae significatione non item voce Lati l 1a nis responderin, mei 'inilla opoitet comm H quo & antea de quibusdam dixi: nimirum
a ta Cissi Voce non conueniant cum iis quibus
catione,c Latino tamen sermone oriunda
203쪽
esse.Siquidem Apprendre ex quo est De pprendre,ninam este ex Apprendere pxo Apprehendere sicut Comprendre ortum cst cx Comprendere pro Comprehendere, mari isostuest. Vbi & hoc animaduertendum Ost, quum Apprendre sit Disaere, verbo Apprehender , quod ex Apprehendere factum est,sIncopen non passo, longe aliam essesgnificationem. Sic verbi Desinfer quudicitur se desinfer plane alius est sonus,
quam illorum Latinorum, Detumere, Deturgere:sed tamen e Latino & ipsum sermo ne petitum est:ac certe perinde est acsi au- diremus Se deinflare. Addam vero quod multo etiam pauciores considerasse credibile est: nostrum sermonem cum alibi, tum vero in hoc compositorum genere habere verba e Latinis faeta quae alioqui plane sint inaudita.Tale est De sim ner oppositum simplici Imrer, Ieiunire. Hic enim omnino agnostemus si attentius consideremus 'Latinum verbii stidiitium saltem, ne quid amplius dicam Deieiunare. Nam De euner, est Desinere ieiunu esse.Sic quudicimus Desharmer, perinde est acti audiremus Decarminare. Nam di ipsem simplex Charmer, perinde est acsi d iceretur Carminare: quum Charme pro Carme nam
ab illo usq; repetenda est huius verbi de-
204쪽
h cIaxatio) sit a Carme L. in ea significatione I qua Pro incatatione ponitur. Vnde Char- mer , idem quod Inmntare, Enchatem. Desitari a mer,ide quod Excantare, Desincianter. is Sed iam afferenda sunt aliquot exepla Coru qHom verboru ubi pro nostra praepositione o A, Latina habent vel E x vel E. ia estque ab illo ipso verbo cuius modo me , tionem feci, nimirum Desinchanter, sum C-
iis dum initium. Quod igitur valet D Εs in
Desinchanter, id valet Ex in mainmre.Sic ita Deo mer nobis est quodLatinis Exarmare. sic tame Vtetia Dearmare dicatur, ut antea docui. Quod autem valet D E in Derideri id valet E in Erurire. na Ruei est nobis Riail de. Sic Emaculare est Debarbouister.&Euv-tzz nare est Deliiner, siue Deseliner. & Edor siue inse, re, se defendormir.Nonnunqua Latinu ver- bum habet A X,Gallicum E. Vt in Exeter sco re, Euenirer. Quym autem dicis Euisier
re pro hoc ipso Euenirer, tunc utrobiquelis habes E , non EX. Interdum Latinumquidem verbum habct A , Gallicumi aute D Ε .ut Eradimre, Dorariner. vel conii a tra,Latinum quidem,D E, Gallicum aute, a , E.vi Destumare, Ginmer: Dessurimare,E Aurif- cito ber. nam spuma dicitur a nobis Esicumeris quin m4,Uquaiste. Quibus exemplis contentus ibi a in praesentia ero:sed lectorem monebo ne
205쪽
39o EXPIO s Τ v L A T i o N i subique particulas D E vel LX talem usum habere credat. Alicubi enim contrahar particulae significationem intendunt,
aut certe ornatum afferunt: ut videre est
in Deamo, in Defluo , in P ravo, in D fraudoi item in impersonali Degrandinat. In quibusdam autem verbis modo pri uandi, modo in ledendi vim habet E quibus est Descui .nam pro ualde fetu re usus est Horatius in hoc autem Virgilii loco, D- pelago descivit Bem , utraque significatio pone locum habcre existimatur. NuNC autem videndum cst an non hic quoque,id est,in huius classis compositis,aliquid no bis cum bona Latinitatis venia, seqxiendo analobiam , permittere possimus. Possumus,ni fallor, non minusquam alibi.Neque hoc fuerit addere quicquam Latinitati,sed ad exemplar corum quae habemus compositorum alia fingore, quae temporum iniuria nobis ad it, ea quam fecimus infinitorum librorum iactura.Incipiam a verbo quo ustis est: Val Ia, in vertendo Herodoti quodam Ioco qui ei cuius mentionem feci, vicinus est. Id verbum est Deuirmitare, quod Vallam singere potuisse, ac fortasse cetiam squantiis apud Paulum iurisconsultum reperia tuo nullo nitentem exemplo protulisse dico. Huic Libiungam Exebriare, pro eo
206쪽
ii D E L A T. s V S P. C A P. II. I9Iiit quod dicimus Deje ii rer.Nam ut Inebriada re est Enyurer, non video quid obstet quo rninus pro Desinurer dicatur Exebriare. Sic Horatius non minus putauit posse di- . ci Exsomnis quod respoderetGraeco ε ξυπνος, i ii quam dicitur Inseminus, spondens alteriti composito. ος. Verum ad aliud exem- plum veniens, dico, si vcrbo Adbamare possumus uti pro Accrocher, fortassis & Exha-- mare dicere licebit pro Desccrocher. Neq; s vcm mirum fuerit, hoc Exhamare valde pes regrinum auribus multorum esse, quum &alterum illud Adba re plorisque peregri apud Horatium, ut videli
cet ignota plurimis vox in alia quae omni- bus nota Esi e erteretur. Sed ad rem ut
uele quod quidam retrasnt nomine Cerei prodius, quia alio magis conuenire id putent ei quem Plautus durion cupim 'D,& nostra lingua eodem modo Testu vel 'Testire vo-
cat:vt alteram illius significatione ni Iriit
tam non videtur cidesutura analogia qua se tueatur. Eadem veris & in aliis com- ' positis ratio fuerit. na si D eglutinare Lati- num est pro Desingluer, cur non Iututiture
207쪽
Latine dici poteritὸ nisi simplici Glutinar
idem exprimi posse existimemus.Sic etiam quid vetet quominus verbo viscare ad ea . dein significatione pertinenti, duo Coposita, Ini care& De cure, addamus p Age vero,si Disim eatus recte dicitur de eo cui detracti sunt calcei,seu qui calceos C it, cur non & Discreteitus dicetur de eo qui caligas exuerit Θ Alioqui certe quum nostrii Decba se utramque sgnificationem habeat, nos alteram tantum exprimere p. terimuS.C A P I Τ I s s E CV N D I PAR sQE ARΤΑ. N v N C VERO ad aliud compositorum genus venio,corum inqu*m quibus non praepostio ut praecedentibus sed nomen aliquod, ac praesertim adie riuum, praefigitur, & ipsum simplex non
sine aliqua immytatione retinetur. Talia autem sitnt quae ex verbo Facere fuerunt composita:vt Magnificare, Laetificare, Pacificare,& quaedam alia.vix enim dici potest quam huiusinodi verba prae quibusvis aliis sitit suspecta.De tribus illis igitur, aliisq; nonnullis, sigillatim dicendum est. Magnificare, spro quo nos Magnifer plurimi ex iis esse verbis putant quae ecclesia stica
208쪽
stica vocatur, id est, Ecclesiasticis scripto ribus potius quam aliis aut etiam non aliis quam illis,usitata. Praeiudicium autem ultis verbis affert veteris Bibliorum interpretis usus: ut certe hoc illii usum esse,& quidem Uini ις etiam,pauci sunt qui recordari non possint. Sed illi nihilo minus Plautinum quam ecclesiasticum ver bum in nihilo magis Plauti quam alioruveterum scriptorum esse discant, qui compositis huius formae,& ut ita dicam Ω- miliar,gaudebant. Imo vero cur non & Terentium usum eo esse addor ne cui, audita vetustatis mentione, minus sit gratumΘIta igitur & hic comicus in Hecyra, Quem ego intellexi illam haud minus quam seipsi magmficare.Sed vide quo res redierit: qui dam superiori etiam aetate dum suspectu haberent hoc verbum maguscare, mutarunt in magni acere:ita ut in nonnullis editionibus haec leetio reperiatur.Sed disiuncte potius scribendum esset: tunc aute non satis comode cohaerebit illud minus cum hoc magni. Reperitur & apud Plinium illud verbu: sed ita ut videri possit, de M. Varrone loquens, verbo eo usus esse quo ille lubenter utebatur. Scribit enim lib.I7. cap 9,Mar. Varro priscipatum dat turdorum simo ex aviariis, quod etia pabulo se in suimes N.i.
209쪽
i94 Ex Ρos Tu LATIONI smagnisi te neque alio cibo celerius pmguescere asseuerat. Vides lector ut verba ilia, Ma gruficat anima mea Dominum, quae plurimi, quod ad Latinitatem attinet, irrisissent, non minus Latina quam Christiana sint. De Laetifaire idem esse iudiciu plurimo rum comperietur, quod de illo Magn rei re:praesertim vero quod vetus Bibliorum interpres hoc composito utatur cum ali bi, tum ubi vinum dicit latificare oor homi niue, in suspicionem apud multos Venit, quasi vero ille ex classicis etia sci iptor1bus aliquod rarius verbum depromere no potuerit. At nunc quod in illo damnarint, in Cicerone laudabunt, quum haec scribat, De natura Deorum, lib. 2, de sole loquens,
II lue orIens π occidens diem no est que conmatrim modo a QTdens, tum tem recedens binas in sine δι anniό reuersiones ab extremo contrariasstrat:qMiram maerua o tim quasi tristitia quada contrabit terram,t- in sim uinctit, ut cum caeci hilarata uideatur. Sciendum est porro veteres Latinos adiectivis in . F I-cus valde fuisse delectatos,ex quibus facta sunt huiusmodi verba : sicut hoc ipsum Laeusico ex Laeti ais. Vocat autem ia- Esicris uites apud Ciceronem quidam vetus
poeta. Quod si sequamur eos qui a Virgiliolatus segetes ab effectu appellari tradui,
210쪽
ωοι esse illi dicendum fuerit, quas antiquus ille poeta laeti irais nominasset. Sed ego non video cur in activa potius quam hi sua significatione id est passiua nomeillud intelligi debeat: quemadmodum in illo Ciceronis loco videmus solem dicilis itare terram. Valde autem apto nomine,& quidem omnino proprio, usus estVirgilius quum laetas dixit: quoniam laetamen hinc dictum esse videmus, quod res haec sit una ex iis quae segetes facere laetas possutradeo quide ut Plinius illo ipso verbo uti icire hac in re usus sit, dices agru ut inreberra inieetii. Verum ut ad illa quoru metione feci coposita nomina redeam, sicut Luscus, ita vicissim Tris cus prisca Latinitate dixit. Quin etiam ex aliis adiectivis alia quae nora minus dura Videri possint, composita fecerunt: ut Larysiclis, ex Largis,apud Lucretium,& vas cus,ex vallas: ut v Umm belluam priscus quidam poeta apud eundem Ciceronem vocat. Nec vero dubito quin ut Tris ais ita etiam Mo ais aliqui eo tempore dixerint. Gaude bant vero & quibusdam quae ex substantiuis eodem compossita modo erant: ex quibus est L. umfla s. Ex his autem compositis quaedam apud eorum posteros minus usitata fuerunt .& ad illa quidem priora N.ii.