CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, XVI

카이사르, 갈리아 전기, 3권, 16장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Quo

부사

어디로? 어느 곳으로?

proelio

중성 단수 탈격

전투, 싸움, 갈등

bellum

중성 단수 주격

전쟁

Venetorum

남성 복수 속격

베네토인에 속하는, 베네토인의

totiusque

중성 단수 속격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

orae

여성 단수 속격

경계, 국경, 한계, 테두리

maritimae

여성 단수 속격

바다의, 바다에서 나는

confectum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

준비하다, 달성하다, 완료하다, 수행하다; 정착하다; 여행하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

2

Nam

접속사

때문에

cum

접속사

~때

omnis

여성 단수 주격

모든

iuventus

여성 단수 주격

젊음, 청춘, 젊은이

omnes

여성 복수 주격

모든

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

gravioris

여성 단수 속격
비교급

무거운

aetatis

여성 단수 속격

평생, 일생, 삶

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

aliquid

중성 단수 주격

다른 어떤, 어떤, 아무

consilii

중성 단수 속격

계획

aut

접속사

또는, ~거나

dignitatis

여성 단수 속격

가치

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

convenerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

tum

부사

그러고는, 그 결과, 그 후 곧

navium

여성 복수 속격

배, 선박

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ubique

부사

모든 곳에, 어디에나

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

unum

중성 단수 대격

하나, 일, 1

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

coegerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

모으다, 수집하다

3

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

amissis

중성 복수 탈격

손실, 손해

reliqui

남성 복수 주격

남아있는

neque

접속사

~또한 아니다

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

se

단수 탈격

그 자신

reciperent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

되찾다

neque

접속사

~또한 아니다

quem

남성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

modum

남성 단수 대격

측정, 측량

oppida

중성 복수 대격

마을, 도시 (특히 로마의 도시)

defenderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

물리치다, 몰아내다

habebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

4

Itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

se

단수 대격

그 자신

suaque

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

omnia

중성 복수 대격

모든

Caesari

남성 단수 여격

카이사르, 시저

dediderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

포기하다, 항복하다, 맡기다, 건네다, 그만두다

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

gravius

부사 비교급

무겁게, 묵직하게, 육중하게

Caesar

남성 단수 주격

카이사르, 시저

vindicandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

복수하다, 보복하다, 원한을 풀다

statuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설립하다, 설치하다, 배치하다

quo

부사

어디로? 어느 곳으로?

diligentius

부사 비교급

부지런한, 근면한, 주의깊은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

reliquum

남성 단수 대격

남아있는

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

barbaris

남성 복수 탈격

외국의, 외국산의

ius

중성 단수 대격

법, 권리, 의무

legatorum

남성 복수 속격

사절, 외교관, 대사

conservaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

유지하다, 지키다, 보호하다, 보존하다

Itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

omni

남성 단수 탈격

모든

senatu

남성 단수 탈격

원로원, 상원

necato

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

죽이다, 파괴하다, 잡다, 없애다

reliquos

남성 복수 대격

남아있는

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

corona

여성 단수 탈격

화환, 화관

vendidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

팔다, 판매하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO (갈리아 전기)

목록

  • 001. I (1장)
  • 002. II (2장)
  • 003. III (3장)
  • 004. IV (4장)
  • 005. V (5장)
  • 006. VI (6장)
  • 007. VII (7장)
  • 008. VIII (8장)
  • 009. IX (9장)
  • 010. X (10장)
  • 011. XI (11장)
  • 012. XII (12장)
  • 013. XIII (13장)
  • 014. XIV (14장)
  • 015. XV (15장)
  • 016. XVI (16장)
  • 017. XVII (17장)
  • 018. XVIII (18장)
  • 019. XIX (19장)
  • 020. XX (20장)
  • 021. XXI (21장)
  • 022. XXII (22장)
  • 023. XXIII (23장)
  • 024. XXIV (24장)
  • 025. XXV (25장)
  • 026. XXVI (26장)
  • 027. XXVII (27장)
  • 028. XXVIII (28장)
  • 029. XXIX (29장)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION