라틴어-한국어 사전 검색

necō

1변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: necō, necāre, necāvī, necātum

어원: 1 NEC-

  1. 죽이다, 파괴하다, 잡다, 없애다
  2. 틀다, 확인하다, 억제하다
  1. I kill, murder, especially without physical wounding such as by poison or hunger.
  2. (figuratively) I thwart, check.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 necō

(나는) 죽인다

necās

(너는) 죽인다

necat

(그는) 죽인다

복수 necāmus

(우리는) 죽인다

necātis

(너희는) 죽인다

necant

(그들은) 죽인다

과거단수 necābam

(나는) 죽이고 있었다

necābās

(너는) 죽이고 있었다

necābat

(그는) 죽이고 있었다

복수 necābāmus

(우리는) 죽이고 있었다

necābātis

(너희는) 죽이고 있었다

necābant

(그들은) 죽이고 있었다

미래단수 necābō

(나는) 죽이겠다

necābis

(너는) 죽이겠다

necābit

(그는) 죽이겠다

복수 necābimus

(우리는) 죽이겠다

necābitis

(너희는) 죽이겠다

necābunt

(그들은) 죽이겠다

완료단수 necāvī

(나는) 죽였다

necāvistī

(너는) 죽였다

necāvit

(그는) 죽였다

복수 necāvimus

(우리는) 죽였다

necāvistis

(너희는) 죽였다

necāvērunt, necāvēre

(그들은) 죽였다

과거완료단수 necāveram

(나는) 죽였었다

necāverās

(너는) 죽였었다

necāverat

(그는) 죽였었다

복수 necāverāmus

(우리는) 죽였었다

necāverātis

(너희는) 죽였었다

necāverant

(그들은) 죽였었다

미래완료단수 necāverō

(나는) 죽였겠다

necāveris

(너는) 죽였겠다

necāverit

(그는) 죽였겠다

복수 necāverimus

(우리는) 죽였겠다

necāveritis

(너희는) 죽였겠다

necāverint

(그들은) 죽였겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 necor

(나는) 죽는다

necāris, necāre

(너는) 죽는다

necātur

(그는) 죽는다

복수 necāmur

(우리는) 죽는다

necāminī

(너희는) 죽는다

necantur

(그들은) 죽는다

과거단수 necābar

(나는) 죽고 있었다

necābāris, necābāre

(너는) 죽고 있었다

necābātur

(그는) 죽고 있었다

복수 necābāmur

(우리는) 죽고 있었다

necābāminī

(너희는) 죽고 있었다

necābantur

(그들은) 죽고 있었다

미래단수 necābor

(나는) 죽겠다

necāberis, necābere

(너는) 죽겠다

necābitur

(그는) 죽겠다

복수 necābimur

(우리는) 죽겠다

necābiminī

(너희는) 죽겠다

necābuntur

(그들은) 죽겠다

완료단수 necātus sum

(나는) 죽었다

necātus es

(너는) 죽었다

necātus est

(그는) 죽었다

복수 necātī sumus

(우리는) 죽었다

necātī estis

(너희는) 죽었다

necātī sunt

(그들은) 죽었다

과거완료단수 necātus eram

(나는) 죽었었다

necātus erās

(너는) 죽었었다

necātus erat

(그는) 죽었었다

복수 necātī erāmus

(우리는) 죽었었다

necātī erātis

(너희는) 죽었었다

necātī erant

(그들은) 죽었었다

미래완료단수 necātus erō

(나는) 죽었겠다

necātus eris

(너는) 죽었겠다

necātus erit

(그는) 죽었겠다

복수 necātī erimus

(우리는) 죽었겠다

necātī eritis

(너희는) 죽었겠다

necātī erunt

(그들은) 죽었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 necem

(나는) 죽이자

necēs

(너는) 죽이자

necet

(그는) 죽이자

복수 necēmus

(우리는) 죽이자

necētis

(너희는) 죽이자

necent

(그들은) 죽이자

과거단수 necārem

(나는) 죽이고 있었다

necārēs

(너는) 죽이고 있었다

necāret

(그는) 죽이고 있었다

복수 necārēmus

(우리는) 죽이고 있었다

necārētis

(너희는) 죽이고 있었다

necārent

(그들은) 죽이고 있었다

완료단수 necāverim

(나는) 죽였다

necāverīs

(너는) 죽였다

necāverit

(그는) 죽였다

복수 necāverīmus

(우리는) 죽였다

necāverītis

(너희는) 죽였다

necāverint

(그들은) 죽였다

과거완료단수 necāvissem

(나는) 죽였었다

necāvissēs

(너는) 죽였었다

necāvisset

(그는) 죽였었다

복수 necāvissēmus

(우리는) 죽였었다

necāvissētis

(너희는) 죽였었다

necāvissent

(그들은) 죽였었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 necer

(나는) 죽자

necēris, necēre

(너는) 죽자

necētur

(그는) 죽자

복수 necēmur

(우리는) 죽자

necēminī

(너희는) 죽자

necentur

(그들은) 죽자

과거단수 necārer

(나는) 죽고 있었다

necārēris, necārēre

(너는) 죽고 있었다

necārētur

(그는) 죽고 있었다

복수 necārēmur

(우리는) 죽고 있었다

necārēminī

(너희는) 죽고 있었다

necārentur

(그들은) 죽고 있었다

완료단수 necātus sim

(나는) 죽었다

necātus sīs

(너는) 죽었다

necātus sit

(그는) 죽었다

복수 necātī sīmus

(우리는) 죽었다

necātī sītis

(너희는) 죽었다

necātī sint

(그들은) 죽었다

과거완료단수 necātus essem

(나는) 죽었었다

necātus essēs

(너는) 죽었었다

necātus esset

(그는) 죽었었다

복수 necātī essēmus

(우리는) 죽었었다

necātī essētis

(너희는) 죽었었다

necātī essent

(그들은) 죽었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 necā

(너는) 죽여라

복수 necāte

(너희는) 죽여라

미래단수 necātō

(네가) 죽이게 해라

necātō

(그가) 죽이게 해라

복수 necātōte

(너희가) 죽이게 해라

necantō

(그들이) 죽이게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 necāre

(너는) 죽어라

복수 necāminī

(너희는) 죽어라

미래단수 necātor

(네가) 죽게 해라

necātor

(그가) 죽게 해라

복수 necantor

(그들이) 죽게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 necāre

죽임

necāvisse

죽였음

necātūrus esse

죽이겠음

수동태 necārī

죽음

necātus esse

죽었음

necātum īrī

죽겠음

분사

현재완료미래
능동태 necāns

죽이는

necātūrus

죽일

수동태 necātus

죽은

necandus

죽을

목적분사

대격탈격
형태 necātum

죽이기 위해

necātū

죽이기에

예문

  • lapidibus obrutus necabitur, quia voluit te abstrahere a Domino Deo tuo, qui eduxit te de terra Aegypti, de domo servitutis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 13 13:11)

    너희는 돌을 던져 그를 죽여야 한다. 그는 이집트 땅, 종살이하던 집에서 너희를 이끌어 내신 주 너희 하느님에게서 너희를 떼어 내려고 하였기 때문이다. (불가타 성경, 신명기, 13장 13:11)

  • Igitur certatim ramos de arboribus praecidentes sequebantur ducem, quos circumdantes cryptae succenderunt; atque ita factum est, ut fumo et igne omnes homines necarentur, circiter mille viri pariter ac mulieres, habitatores turris Sichem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 9 9:49)

    그래서 온 군대는 저마다 나뭇가지들을 찍어 가지고, 아비멜렉을 따라가서 그 지하실 쪽에 쌓아 놓았다. 그러고서는 거기에다 불을 질러 지하실을 태워 버렸다. 이렇게 하여 ‘스켐 탑’의 사람들이 모두 죽었는데, 남녀 천 명가량이었다. (불가타 성경, 판관기, 9장 9:49)

  • Leo cepit sufficienter catulis suis et necavit leaenis suis; et implevit praeda speluncas suas et cubile suum rapina. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Nahum, 2 2:13)

    (불가타 성경, 나훔서, 2장 2:13)

  • Sed Rex regum suscitavit animos Antiochi in peccatorem; et, suggerente Lysia hunc esse causam omnium malorum, iussit, ut est consuetudo in loco, adductum in Beroeam necari. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 13 13:4)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 13장 13:4)

  • Is se praesente de se ter sortibus consultum dicebat, utrum igni statim necaretur an in aliud tempus reservaretur: sortium beneficio se esse incolumem. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, LIII 53:7)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 53장 53:7)

유의어 사전

Interficere and perimere are the most general expressions for putting to death, in whatever manner, and from whatever motive, fame, veneno, suspendio, ferro, suppliciis, dolo, like κτείνειν; but interficere as a usual, perimere as an old, forcible, poetical expression. Interimere involves the accessory notion of privacy, as to remove out of the way; ἀναιρεῖν; necare, that of injustice, or, at least, cruelty, to murder, φονεύειν. Cic. Tusc. v. 20. Dionysius alterum jussit interfici, quia viam demonstravisset interimendi sui. Curt. ix. 7, 8. Boxum protinus placuit interfici; Biconem etiam per cruciatus necari. 2. Occidere, jugulare, trucidare, obtruncare, percutere, denote a sanguinary death-blow; occidere means by cutting down, especially the business of the soldier in honorable open battle; jugulare, by cutting the throat or neck, or rather by a skilfully-directed thrust into the collar-bone, especially the business of the bandit, after the pattern of the gladiator, like σφᾶξαι; obtruncare means to butcher, massacre, and cut to pieces, after the manner of the awkward murderer; trucidare, to slaughter as one would a steer, after the manner of the blood-thirsty miscreant, who, without meeting with resistance, plays the hero on the defenceless; percutere, to execute, as a mere mechanical act, after the manner of the headsman, or other executioner of a sentence of condemnation, or, at least, of a death-warrant. Senec. Contr. iii. 21. Nec dominum occidit, nec domino venenum dedit. Hor. Ep. i. 2. Ut jugulent hominem, surgunt de nocte latrones. Sallust. Fr. Cæteri vice pecorum obtruncantur; so that you may see a mangled mass of limbs, as in the heap of slain in a battle. Tac. Hist. . . . Juberet interfici; offerre se corpora iræ; trucidaret. Cic. Cat. iv. 6. and Rosc. Am. 34. Cujus consilio occisus sit invenio; cujus manu percussus sit non invenio. (iii. 181.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 틀다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0048%

SEARCH

MENU NAVIGATION