CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XI

카이사르, 갈리아 전기, 1권, 11장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Helvetii

남성 복수 주격

헬베티아의, 헬베티아인의

iam

부사

이미

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

angustias

여성 복수 대격

(복수로) 좁음

et

접속사

그리고, ~와

fines

남성 복수 대격

Sequanorum

여성 복수 속격

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

copias

여성 복수 대격

비축물자

traduxerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 수송하다, 운송하다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Haeduorum

여성 단수 대격

fines

남성 복수 대격

pervenerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

도착하다, 오다

eorumque

남성 복수 속격

그, 그것

agros

남성 복수 대격

밭, 토지, 농장

populabantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

약탈하다, 강탈하다, 빼앗다, 파괴하다, 훔치다, 망쳐놓다, 망치다, 초토화하다

2

Haedui

남성 단수 대격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

se

단수 탈격

그 자신

suaque

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

iis

중성 단수 탈격

defendere

부정사 미완료 능동

물리치다, 몰아내다

non

부사

아닌

possent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

legatos

남성 복수 대격

사절, 외교관, 대사

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Caesarem

남성 단수 대격

카이사르, 시저

mittunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

rogatum

남성 단수 대격

간곡한 부탁, 소송, 부탁, 요청, 정장, 청

auxilium

중성 단수 대격

도움, 지원, 원조

3

ita

부사

그렇게, 이렇게

se

단수 탈격

그 자신

omni

남성 단수 탈격

모든

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

Romano

남성 단수 탈격

로마인의, 로마 사람의

meritos

분사 과거 능동
남성 복수 대격

벌다, 얻다, 획득하다

esse

부정사 미완료 능동

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

paene

부사

거의, 대부분

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

exercitus

남성 단수 속격

군, 군대

nostri

남성 단수 속격

우리의

agri

남성 단수 속격

밭, 토지, 농장

vastari

부정사 미완료 수동

황폐시키다, 유린하다, 잡치다

liberi

남성 복수 주격

자유로운, 제한없는

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

servitutem

여성 단수 대격

노예제, 예속, 징역

abduci

부정사 미완료 수동

제거하다, 빼앗다, 치우다, 분리하다, 떼다, 없애다

oppida

중성 복수 대격

마을, 도시 (특히 로마의 도시)

expugnari

부정사 미완료 수동

공격하다, 습격하다, 기습하다, 시비를 걸다

non

부사

아닌

debuerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

~할 의무가 있다

Eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

Haedui

남성 단수 주격

Ambarri

남성 단수 주격

necessarii

남성 복수 주격

불가피한, 피할수 없는

et

접속사

그리고, ~와

consanguinei

남성 복수 주격

혈족의, 혈연의, 동족의

Haeduorum

남성 복수 주격

Caesarem

남성 단수 대격

카이사르, 시저

certiorem

남성 단수 대격
비교급

특정한

faciunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

sese

복수 대격

그 자신

depopulatis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

약탈하다, 강탈하다, 빼앗다, 훔치다, 도둑질하다

agris

남성 복수 탈격

밭, 토지, 농장

non

부사

아닌

facile

중성 단수 대격

쉬운, 편한, 수월한, 용이한

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

oppidis

중성 복수 탈격

마을, 도시 (특히 로마의 도시)

vim

여성 단수 대격

힘, 능력, 권력

hostium

남성 복수 속격

적, 남, 이방인

prohibere

부정사 미완료 능동

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

4

Item

부사

마찬가지로, 또한

Allobroges

복수 주격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

trans

전치사

(대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나

Rhodanum

여성 단수 대격

vicos

남성 복수 대격

길, 구역, 블럭

possessionesque

여성 복수 대격

소유, 포획, 획득

habebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

fuga

여성 단수 주격

비행, 도망, 탈출

se

복수 대격

그 자신

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Caesarem

남성 단수 대격

카이사르, 시저

recipiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

되찾다

et

접속사

그리고, ~와

demonstrant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보여주다, 입증하다, 전시하다, 발휘하다

sibi

복수 여격

그 자신

praeter

전치사

(대격지배) ~외에, 게다가

agri

남성 단수 속격

밭, 토지, 농장

solum

남성 단수 대격

유일한, 혼자의

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

esse

부정사 미완료 능동

있다

reliqui

남성 복수 주격

남아있는

5

Quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

rebus

여성 복수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

adductus

남성 단수 주격

수축한, 압축한

Caesar

남성 단수 주격

카이사르, 시저

non

부사

아닌

expectandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

기다리다, 대기하다

sibi

단수 여격

그 자신

statuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설립하다, 설치하다, 배치하다

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

omnibus

남성 복수 탈격

모든

fortunis

여성 복수 탈격

운, 행운

sociorum

남성 복수 속격

동료, 친구, 동무, 상대, 녀석, 동지, 친한 친구

consumptis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Santonos

남성 단수 탈격

Helvetii

남성 단수 속격

헬베티아의, 헬베티아인의

pervenirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

도착하다, 오다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO (갈리아 전기)

목록

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION