Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 9

불가타 성경, 토빗기, 9장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그때에 토비야가 라파엘을 불러 말하였다.

Tunc

부사

그때, 그 당시

accersivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 초대하다, 불러내다, 호소하다, 소집하다

Thobias

남성 단수 주격

Ra

남성 단수 대격

phael

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

2

"아자르야 형제, 낙타 두 마리와 함께 하인 네 사람을 데리고 라게스로 가시오. 가바엘의 집으로 가서 그에게 이 증서를 내주고 돈을 받으시오. 그분을 이 혼인 잔치에 모시고 오시오.

Azaria

중성 단수 주격

fra

중성 단수 주격

ter

부사

세 번

adsume

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

hinc

부사

여기로부터

servos

남성 복수 대격

종, 하인

quattuor

넷, 사, 4

et

접속사

그리고, ~와

camelos

남성 복수 대격

낙타

duos

남성 복수 대격

둘, 2

et

접속사

그리고, ~와

perveni

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

도착하다, 오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Rages

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

vade

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Gabael

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

chirographum

중성 단수 대격

육필, 자필, 자서

et

접속사

그리고, ~와

recipe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

되찾다

pecuniam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

adduc

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nuptias

여성 복수 대격

결혼

3

그대가 알다시피 아버지께서는 날수를 세고 계실 것이오. 내가 하루라도 늦어지면 아버지는 몹시 근심하실 것이오.

Scis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

enim

접속사

사실은

quoniam

접속사

~때문에

numerat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

세다, 셈하다, 나열하다, 열거하다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

pater

남성 단수 주격

아버지

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

tardavero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

저지하다, 억누르다, 억제하다

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

contristabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

늘어뜨리다, 우울하게 하다, 단념시키다, 그만두게 하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

4

그대도 라구엘께서 맹세하시는 것을 보지 않았소. 나는 그분의 맹세를 깰 수가 없다오."

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

vides

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

Raguel

중성 단수 대격

iuraverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

iuramentum

중성 단수 대격

맹세, 선서

spernere

부정사 미완료 능동

제거하다, 나누다, 분리하다, 가르다

non

부사

아닌

possum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다

5

그리하여 라파엘은 낙타 두 마리와 함께 하인 네 사람을 데리고, 메디아의 라게스로 가 가바엘의 집에서 묵었다. 라파엘은 가바엘에게 그 증서를 내주고, 토빗의 아들 토비야가 아내를 맞아들인 이야기며 그가 가바엘을 혼인 잔치에 초대한다는 말을 전하였다. 그러자 가바엘은 일어나, 봉인된 돈주머니들을 라파엘 앞에서 헤아린 다음 낙타에 실었다.

Et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

Raphael

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

quattuor

넷, 사, 4

pueri

남성 복수 주격

남자아이

et

접속사

그리고, ~와

duo

남성 복수 주격

둘, 2

cameli

남성 복수 주격

낙타

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Rages

여성 단수 대격

Mediae

여성 단수 속격

가운데의, 중간의

et

접속사

그리고, ~와

manserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

머무르다, 남다

penes

전치사

(대격 지배) ~의 지배 하, ~의 통치 하

Gabael

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

Raphael

여성 단수 대격

chirographum

중성 단수 대격

육필, 자필, 자서

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

indicavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Thobia

남성 단수 탈격

filio

남성 단수 탈격

아들

Thobis

남성 단수 주격

quoniam

접속사

~때문에

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

uxorem

여성 단수 대격

아내, 부인, 배우자

filiam

여성 단수 대격

Raguel

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

rogat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

묻다, 문의하다, 조사하다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nuptias

여성 복수 대격

결혼

Et

접속사

그리고, ~와

surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

Gabael

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

protulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져오다

folles

남성 복수 대격

풀무

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

sigillis

중성 복수 탈격

작은 입상, 작은 조각상 

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

numeravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

세다, 셈하다, 나열하다, 열거하다

pecuniam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

composuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배열하다, 엮다, 편집하다, 편찬하다

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

camelos

남성 복수 대격

낙타

6

이튿날 아침 그 두 사람은 일찍 일어나 혼인 잔치에 갔다. 그들이 라구엘의 집에 들어가 보니 토비야는 식탁에 앉아 있었다. 토비야가 벌떡 일어나 가바엘에게 인사하자, 가바엘은 눈물을 흘리며 토비야를 이렇게 축복하였다. “훌륭하고 선하며 의롭고 자선을 많이 하는 네 아버지처럼 훌륭하고 선한 아들아! 주님께서 너와 너의 아내, 그리고 네 장인과 장모에게 하늘의 복을 내리시기를 빈다. 내 사촌 토빗과 똑같은 아들을 보게 해 주신 하느님께서는 찬미받으소서.”

Et

접속사

그리고, ~와

vigilaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

감시하다, 망보다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

et

접속사

그리고, ~와

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nuptias

여성 복수 대격

결혼

et

접속사

그리고, ~와

intraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

Raguel

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

invenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찾다

Thobiam

여성 단수 대격

discumbentem

남성 단수 대격

손님, 방문객

Et

접속사

그리고, ~와

exsiliit

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

salutavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

유지하다, 지키다, 보호하다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

lacrimatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

울다, 눈물을 흘리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

benedixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

Gabael

남성 단수 여격

Benedictus

남성 단수 주격

축복 받은 사람, 복자

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

pacem

여성 단수 대격

평화

quoniam

접속사

~때문에

boni

남성 복수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

et

접속사

그리고, ~와

optimi

남성 복수 주격
최상급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

et

접속사

그리고, ~와

iusti

남성 복수 주격

공정한, 바른, 정당한

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

eleemosynas

여성 복수 대격

자선

facientis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

만들다, 하다

filius

남성 단수 주격

아들

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Det

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

benedictionem

여성 단수 대격

축복

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

et

접속사

그리고, ~와

uxori

여성 단수 여격

아내, 부인, 배우자

tuae

여성 단수 여격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

patri

남성 단수 여격

아버지

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

matri

여성 단수 여격

어머니

tuae

여성 단수 여격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

patri

남성 단수 여격

아버지

et

접속사

그리고, ~와

matri

여성 단수 여격

어머니

uxoris

여성 단수 속격

아내, 부인, 배우자

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

Et

접속사

그리고, ~와

benedictus

남성 단수 주격

축복 받은 사람, 복자

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

quoniam

접속사

~때문에

video

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

Thobiam

중성 단수 대격

consobrinum

남성 단수 대격

사촌, 종형제

meum

남성 단수 대격

나의, 내

similem

남성 단수 대격

비슷한, 유사한, 닮은

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)

SEARCH

MENU NAVIGATION