Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 85
불가타 성경, 시편, 85장
1
[지휘자에게. 코라의 자손들. 시편]
|
chori 남성 단수 속격 합창, 후렴, 노래 |
|
|
|
2
주님, 당신께서는 당신 땅을 어여삐 여기시어 야곱의 운명을 되돌리셨습니다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
3
당신 백성의 죄를 용서하시고 그들의 모든 잘못을 덮어 주셨습니다. 셀라
Remisisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다 |
|
|
|
|
|
peccata 중성 복수 대격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
|
4
당신의 격분을 말끔히 거두시고 당신 분노의 열기를 돌리셨습니다.
Contraxisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 모으다, 수집하다, 거두다, 집합시키다, 축적하다, 쌓아올리다, 받다 |
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
furore 남성 단수 탈격 분노, 광기, 열광, 광란 |
|
|
5
저희 구원의 하느님, 저희를 다시 일으키소서. 저희에 대한 노여움을 푸소서.
Converte 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 뒤집다, 거꾸로하다 |
|
|
|
|
|
averte 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 돌리다 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
6
끝끝내 저희에게 진노하시렵니까? 당신 분노를 대대로 뻗치시렵니까?
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
irasceris 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 분노하다, 화가 치밀어 오르다 |
|
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
7
저희를 다시 살리시어 당신 백성이 당신 안에서 기뻐하게 하지 않으시렵니까?
Nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
|
vivificabis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 생명을 주다, 기운 차리게 하다, 생생하게 하다 |
|
|
plebs 여성 단수 주격 평민, 대중, 인민 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
8
주님, 저희에게 당신 자애를 보이시고 저희에게 당신 구원을 베푸소서.
Ostende 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
|
|
|
|
|
|
|
da 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 주다 |
|
9
하느님께서 무엇을 말씀하시는지 나는 듣고자 하네. 주님께서는 당신 백성에게, 당신께 충실한 이들에게 진정 평화를 말씀하신다. 그들은 다시 우매함으로 돌아가지 않으리라.
Audiam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
loquatur 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
loquetur 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
10
정녕 그분을 경외하는 이들에게는 구원이 가까우니 우리 땅에 영광이 머무르리라.
|
prope 전치사 (대격 지배) 가까이에, 근처에, 주변에 |
timentes 분사 현재 능동 남성 복수 대격 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
11
자애와 진실이 서로 만나고 정의와 평화가 입 맞추리라.
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
12
진실이 땅에서 돋아나고 정의가 하늘에서 굽어보리라.
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
orta 분사 과거 능동 여성 단수 주격 뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
13
주님께서도 복을 베푸시어 우리 땅이 그 열매를 내어 주리라.
|
|
dabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
|
|
|
dabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
14
정의가 그분 앞을 걸어가고 그분께서는 그 길 위에 걸음을 내디디시리라.
|
|
|
|
|
ponet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.