Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 122

불가타 성경, 시편, 122장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[순례의 노래. 다윗] “주님의 집으로 가세!” 사람들이 나에게 이를 제 나는 기뻤네.

Canticum

중성 단수 주격

노래

ascensionum

여성 복수 속격

오르기, 상승, 등반

David

남성 단수 주격

Laetatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

mihi

단수 여격

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ibimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

가다

2

예루살렘아, 네 성문에 이미 우리 발이 서 있구나.

Stantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

서다, 일어서다, 서 있다

iam

부사

이미

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

pedes

남성 복수 주격

nostr

남성 복수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

portis

여성 복수 탈격

성문, 도시의 문

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

Ierusalem

남성 복수 주격

3

예루살렘은 도성으로 세워져 견고하게 짜였네.

Ierusalem

여성 단수 주격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

aedificata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

civitas

여성 단수 주격

시민권, 시민 신분

sibi

단수 여격

그 자신

compacta

여성 단수 주격

지어진, 건설된

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

idipsum

부사

함께, 동행하여, 같이

4

그리로 지파들이 올라가는구나, 주님의 지파들이. 주님의 이름을 찬송함이 이스라엘을 위한 법이라네.

Illuc

중성 단수 주격

저, 저기, 저쪽의

enim

접속사

사실은

ascenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

tribus

여성 단수 주격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

tribus

여성 단수 주격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

testimonium

중성 단수 주격

증언, 증거

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

confitendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

인정하다, 허가하다, 승인하다

nomini

중성 단수 여격

이름, 성명

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

5

그곳에 재판하는 왕좌가, 다윗 집안의 왕좌가 놓여 있네.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

illic

부사

저기에, 저쪽에

sederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앉다, 앉아 있다

sedes

여성 복수 대격

의자, 좌석, 자리

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

sedes

여성 단수 주격

의자, 좌석, 자리

domus

여성 단수 속격

David

여성 단수 속격

6

예루살렘을 위하여 평화를 빌어라. “너를 사랑하는 이들은 평안하여라.

Rogate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

묻다, 문의하다, 조사하다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pacem

여성 단수 대격

평화

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Ierusalem

여성 복수 대격

Securi

남성 복수 주격

부주의한, 무관심한

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

diligentes

남성 복수 주격

부지런한, 근면한, 주의깊은

te

단수 대격

7

네 성안에 평화가, 네 궁궐 안에 평안이 있으리라.”

Fiat

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

pax

여성 단수 주격

평화

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

muris

남성 복수 탈격

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

securitas

여성 단수 주격

안전, 무사, 안심, 안도

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

turribus

여성 복수 탈격

탑, 타워

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

8

내 형제들과 벗들을 위하여 나는 이르네. “너에게 평화가 있기를!”

Propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

fratres

남성 복수 대격

형제

meos

남성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

proximos

남성 복수 대격

이웃, 이웃 사람

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

loquar

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

Pax

여성 단수 주격

평화

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

9

주 우리 하느님의 집을 위하여 너의 행복을 나는 기원하네.

Propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

domum

여성 단수 대격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

nostr

남성 단수 주격

exquiram

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

찾다, 추구하다, 발견하다

bona

중성 복수 대격

선, 도덕적 선, 선행

tibi

단수 여격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION