Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 25

불가타 성경, 이사야서, 25장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

주님, 당신은 저의 하느님. 제가 당신을 높이 기리며 당신 이름을 찬송하리니 당신께서 예로부터 세우신 계획대로 진실하고 신실하게 기적들을 이루신 까닭입니다.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

meus

남성 단수 주격

나의, 내

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

tu

단수 주격

exaltabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

te

단수 대격

confitebor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

인정하다, 허가하다, 승인하다

no

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

수영하다, 헤엄치다

mini

중성 단수 속격

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

quoniam

접속사

~때문에

fecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

mirabilia

중성 복수 대격

놀라운, 경이로운, 비범한

cogitationes

여성 복수 대격

생각, 반성, 반영

antiquas

여성 복수 대격

고대의, 오래된

fideles

여성 복수 대격

충실한, 독실한, 충직한

veraces

남성 복수 대격

정직한, 진실인, 옳은

2

성읍을 돌무더기로, 요새 도시를 폐허로 만드신 까닭입니다. 이방인들의 성채는 더 이상 성읍이라 할 수 없고 다시는 영원히 복구되지 못하리이다.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

posuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tumulum

남성 단수 대격

흙둔덕, 언덕, 고분, 작은 산, 둔덕, 흙무더기

urbem

여성 단수 대격

도시, 성곽 도시

munitam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

에워싸다, 둘러싸다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ruinam

여성 단수 대격

붕괴, 폐허, 파괴

arx

여성 단수 주격

성채, 요새

superborum

남성 복수 속격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

non

부사

아닌

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

civitas

여성 단수 주격

시민권, 시민 신분

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sempiternum

남성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

non

부사

아닌

reaedificabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

회복하다, 고쳐 만들다, 갱신하다

3

그리하여 힘센 겨레가 당신께 영광을 드리고 포악한 민족들의 도시가 당신을 경외하리이다.

Super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

hoc

부사

(여격 지배) 여기로, 이쪽으로

glorificabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

te

단수 대격

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

fortis

남성 단수 주격

강한, 힘센

civitas

여성 단수 주격

시민권, 시민 신분

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

robustarum

여성 복수 속격

참나무의, 참나무로 만들어진

timebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

te

단수 대격

4

당신께서는 힘없는 이들에게 피신처가, 곤경에 빠진 가난한 이들에게 피신처가 되어 주시고 폭우에는 피난처, 폭염에는 그늘이 되어 주셨습니다. 포악한 자들의 기세는 겨울에 쏟아지는 폭우와 같고

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

pauperi

여성 단수 여격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

egeno

남성 단수 여격

가난한, 극빈의, 필요한, 결핍된

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribulatione

여성 단수 탈격

고통, 고난, 곤란, 시련

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

protectio

여성 단수 주격

보호, 옹호, 방호, 대피소, 피난처

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

turbine

남성 단수 탈격

토네이도, 대폭풍, 회오리바람, 회오리

umbraculum

중성 단수 주격

그늘, 그늘진 곳, 대피소, 피난처

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

aestu

남성 단수 탈격

열, 온기

spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

enim

접속사

사실은

robustorum

남성 복수 속격

참나무의, 참나무로 만들어진

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

imber

남성 단수 주격

비, 폭풍우

hiemalis

남성 단수 속격

겨울의, 겨울 같은

5

메마른 땅에 내리쬐는 폭염과 같습니다. 당신께서 이방인들의 소란을 잠잠하게 하시어 폭염이 구름 그늘로 스러지듯 포악한 자들의 승리 노래가 스러지리이다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

aestus

남성 단수 주격

열, 온기

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

arida

여성 단수 탈격

마른, 시든, 불모의, 건조한

tumultum

남성 단수 대격

소동, 고함, 혼란, 공황

superborum

남성 복수 속격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

humiliabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

sicut

부사

~처럼, ~같이

aestus

남성 단수 주격

열, 온기

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

umbra

여성 단수 탈격

그림자

nubis

여성 단수 속격

구름

canticum

중성 단수 대격

노래

fortium

중성 복수 속격

강한, 힘센

reprimes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

제한하다, 제압하다

6

만군의 주님께서는 이 산 위에서 모든 민족들을 위하여 살진 음식과 잘 익은 술로 잔치를, 살지고 기름진 음식과 잘 익고 잘 거른 술로 잔치를 베푸시리라.

Et

접속사

그리고, ~와

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

omnibus

남성 복수 탈격

모든

populis

남성 복수 탈격

백성, 사람, 대중

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

convivium

중성 단수 주격

연회, 축제

pinguium

중성 복수 속격

뚱뚱한, 살찐, 포동포동한, 살집이 좋은, 풍만한

convivium

중성 단수 대격

연회, 축제

vini

중성 단수 속격

와인, 술

meri

중성 단수 속격

물 타지 않은 술

pinguium

남성 복수 속격

뚱뚱한, 살찐, 포동포동한, 살집이 좋은, 풍만한

medullatorum

남성 복수 속격

vini

남성 단수 속격

와인, 술

deliquati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

밝히다, 켕기다, 명백하게 하다, 잡아당기다

7

그분께서는 이 산 위에서 모든 겨레들에게 씌워진 너울과 모든 민족들에게 덮인 덮개를 없애시리라.

Et

접속사

그리고, ~와

praecipitabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

땅을 향하다, 버리다, 던지다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

isto

남성 단수 탈격

그, 그것

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

vinculi

중성 단수 속격

밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결

colligati

남성 단수 속격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnes

남성 복수 대격

모든

populos

남성 복수 대격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

telam

여성 단수 대격

거미줄

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

orditus

남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnes

여성 복수 대격

모든

nationes

여성 복수 대격

출생, 탄생, 출산

8

그분께서는 죽음을 영원히 없애 버리시리라. 주 하느님께서는 모든 사람의 얼굴에서 눈물을 닦아 내시고 당신 백성의 수치를 온 세상에서 치워 주시리라. 정녕 주님께서 말씀하셨다.

Praecipitabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

땅을 향하다, 버리다, 던지다

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sempiternum

남성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

et

접속사

그리고, ~와

absterget

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

훔쳐내다, 닦아내다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

lacrimam

여성 단수 대격

눈물 방울

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omni

남성 단수 탈격

모든

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

et

접속사

그리고, ~와

opprobrium

중성 단수 주격

비난, 비웃음, 비꼼

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

auferet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

universa

여성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

9

그날에 이렇게들 말하리라. “보라, 이분은 우리의 하느님이시다. 우리는 이분께 희망을 걸었고 이분께서는 우리를 구원해 주셨다. 이분이야말로 우리가 희망을 걸었던 주님이시다. 이분의 구원으로 우리 기뻐하고 즐거워하자.

Et

접속사

그리고, ~와

dicetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

noster

남성 단수 주격

우리의

iste

남성 단수 주격

그, 그것

exspectavimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

기다리다, 대기하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

salvaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

구출하다, 구하다

nos

복수 대격

우리

iste

남성 단수 주격

그, 그것

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

sustinuimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

exsultabimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

솟구치다, 뛰어오르다

et

접속사

그리고, ~와

laetabimur

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 복수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

salutari

중성 단수 탈격

건강한, 튼튼한, 건전한

eius

남성 단수 속격

그, 그것

10

주님의 손이 이 산 위에 머무르신다.” 그러나 검불이 거름 구덩이에서 짓밟히듯 모압이 제자리에서 짓밟히리라.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

requiescet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

쉬다, 휴식하다

manus

여성 단수 주격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

isto

남성 단수 탈격

그, 그것

Et

접속사

그리고, ~와

triturabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

타작하다, 탈곡하다

Moab

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sicuti

부사

~처럼, ~만큼

teruntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

부수다, 분쇄하다

paleae

여성 복수 주격

여물, 왕겨

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sterquilinio

중성 단수 탈격

똥더미

11

헤엄치는 자가 헤엄치려고 손을 내뻗듯 모압이 그 구덩이 속에서 손을 내뻗지만 허우적거리는 그 손과 함께 그의 오만은 꺾이리라.

et

접속사

그리고, ~와

extendet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다

manus

여성 복수 대격

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

extendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다

natans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

수영하다, 헤엄치다, 뜨다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

natandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

수영하다, 헤엄치다, 뜨다

et

접속사

그리고, ~와

humiliabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

superbia

여성 단수 주격

자부심, 오만, 거만

eius

여성 단수 속격

그, 그것

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

allisione

여성 단수 탈격

manuum

여성 복수 속격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

12

견고하고 드높은 너의 성벽은 무너지고 헐려서 먼지 바닥에 내던져지리라.

Et

접속사

그리고, ~와

firmum

남성 단수 대격

안정적인, 강한, 튼튼한, 굳건한

munimentum

중성 단수 대격

방어, 수비, 방위, 무장화, 요새화, 방비, 성채, 성벽, 누벽, 방벽

murorum

남성 복수 속격

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

evertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

거꾸로하다, 역으로 하다, 뒤집다, 바꾸다

deiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밑으로 던지다; 침전시키다

prostravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞에 뿌리다, 흩뿌리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pulverem

남성 단수 대격

먼지, 가루

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)

SEARCH

MENU NAVIGATION