Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ionae, 3

불가타 성경, 요나서, 3장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Et

접속사

그리고, ~와

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Ionam

중성 단수 대격

secundo

중성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

Surge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

vade

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Nineven

여성 단수 대격

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

praedica

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

공표하다, 선언하다, 발표하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

praedicationem

여성 단수 대격

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ego

단수 주격

loquor

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

3

Et

접속사

그리고, ~와

surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

Ionas

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Nineven

남성 단수 탈격

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Et

접속사

그리고, ~와

Nineve

중성 단수 주격

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

civitas

여성 단수 주격

시민권, 시민 신분

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

itinere

중성 단수 탈격

여행, 행군, 여정

trium

남성 복수 속격

셋, 3

dierum

남성 복수 속격

날, 하루 (24시간)

4

Et

접속사

그리고, ~와

coepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

Ionas

남성 단수 대격

introire

부정사 미완료 능동

들어가다, 입장하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

itinere

중성 단수 탈격

여행, 행군, 여정

diei

남성 단수 속격

날, 하루 (24시간)

unius

남성 단수 속격

하나, 일, 1

et

접속사

그리고, ~와

clamavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

quadraginta

마흔, 사십, 40

dies

남성 복수 주격

날, 하루 (24시간)

et

접속사

그리고, ~와

Nineve

남성 단수 주격

subvertetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다

5

Et

접속사

그리고, ~와

crediderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

Ninevitae

여성 복수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

praedicaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

공표하다, 선언하다, 발표하다

ieiunium

중성 단수 주격

단식, 단식일, 금식

et

접속사

그리고, ~와

vestiti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

옷 입히다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

saccis

남성 복수 탈격

지갑, 주머니, 자루, 봉투, 봉지

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

maiore

남성 단수 탈격
비교급

큰, 커다란

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

minorem

남성 단수 대격

하급자, 부하, 종속물

6

Et

접속사

그리고, ~와

pervenit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

도착하다, 오다

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Nineve

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

solio

중성 단수 탈격

자리, 의자

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

abiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

던지다, 패대기치다

pallium

중성 단수 대격

망토

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

se

단수 탈격

그 자신

et

접속사

그리고, ~와

indutus

남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sacco

남성 단수 여격

지갑, 주머니, 자루, 봉투, 봉지

et

접속사

그리고, ~와

sedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cinere

남성 단수 탈격

식은 재

7

Et

접속사

그리고, ~와

clamavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Nineve

중성 단수 탈격

decreto

중성 단수 탈격

결정, 규칙, 법령, 규정

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

principum

남성 복수 속격

지도자, 장

eius

남성 단수 속격

그, 그것

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

iumenta

중성 복수 대격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

et

접속사

그리고, ~와

boves

남성 복수 대격

소, 황소, 들소

et

접속사

그리고, ~와

pecora

중성 복수 대격

소떼

non

부사

아닌

gustent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

맛보다, ~맛이 나다, ~향이 나다

quidquam

중성 단수 대격

누구나, 누구든지

nec

접속사

~또한 아니다

pascantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

et

접속사

그리고, ~와

aquam

여성 단수 대격

non

부사

아닌

bibant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

마시다

8

et

접속사

그리고, ~와

operiantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

덮다; 봉인하다

saccis

남성 복수 여격

지갑, 주머니, 자루, 봉투, 봉지

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

iumenta

중성 복수 대격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

et

접속사

그리고, ~와

clament

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fortitudine

여성 단수 탈격

힘, 세력

et

접속사

그리고, ~와

convertatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

via

여성 단수 탈격

길, 도로

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

mala

여성 단수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

violentia

여성 단수 탈격

폭력, 난폭

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

9

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

scit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

si

접속사

만약, 만일

convertatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

et

접속사

그리고, ~와

ignoscat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

용서하다, 면제하다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

revertatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

furore

남성 단수 탈격

분노, 광기, 열광, 광란

irae

여성 단수 속격

분노, 화, 노여움

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

peribimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

10

Et

접속사

그리고, ~와

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

conversi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

via

여성 단수 탈격

길, 도로

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

mala

여성 단수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

et

접속사

그리고, ~와

misertus

남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

lo

남성 단수 주격

cutus

남성 단수 주격

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

faceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)

SEARCH

MENU NAVIGATION