Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Malachiae, 1

불가타 성경, 말라키서, 1장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Oraculum

중성 단수 대격

신탁

Verbum

중성 단수 대격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

Malachiae

여성 단수 속격

2

Dilexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

존경하다, 사랑하다

vos

복수 대격

너희

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

dixistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

dilexisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

존경하다, 사랑하다

nos

복수 대격

우리

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

frater

남성 단수 주격

형제

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Esau

남성 단수 주격

Iacob

남성 단수 주격

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

dilexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

존경하다, 사랑하다

Iacob

남성 단수 대격

3

Esau

여성 단수 대격

autem

접속사

그러나, 하지만

odio

중성 단수 탈격

싫어하는 것, 미움받는 것

habui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

et

접속사

그리고, ~와

posui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

montes

남성 복수 대격

산, 산악

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

solitudinem

여성 단수 대격

고독, 쓸쓸함, 외로움

et

접속사

그리고, ~와

hereditatem

여성 단수 대격

상속, 계승

eius

여성 단수 속격

그, 그것

thoibus

여성 단수 속격

deserti

중성 단수 속격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

4

Quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

dixerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Edom

남성 단수 주격

Destructi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

revertentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

되돌다

aedificabimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

destructa

분사 과거 수동
중성 복수 주격

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

haec

중성 복수 대격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Isti

남성 복수 주격

그, 그것

aedificabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

destruam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

et

접속사

그리고, ~와

vocabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

부르다, 소환하다, 호소하다

Termini

남성 단수 속격

경계, 테두리, 한계, 끝

impietatis

여성 단수 속격

불경, 불손, 무신

et

접속사

그리고, ~와

Populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

iratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

남성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

5

Et

접속사

그리고, ~와

oculi

남성 복수 주격

vestri

남성 복수 주격

너희의, 너희들의

videbunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

vos

복수 주격

너희

dicetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Magnificatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

존경하다, 높이 사다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ultra

전치사

(대격 지배) ~를 넘어서, ~너머에

terminos

남성 복수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

6

Filius

남성 단수 주격

아들

honorat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

기리다, 존경하다, 존중하다

patrem

남성 단수 대격

아버지

et

접속사

그리고, ~와

servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Si

접속사

만약, 만일

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

pater

남성 단수 주격

아버지

ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

honor

남성 단수 주격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

meus

남성 단수 주격

나의, 내

Et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

meus

남성 단수 주격

나의, 내

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vos

복수 대격

너희

o

(호격을 이끄는 감탄사)

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

despicitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

얕보다, 깔보다, 우습게 보다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

meum

남성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

dicitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

despeximus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

얕보다, 깔보다, 우습게 보다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

7

Offertis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

meum

남성 단수 대격

나의, 내

panem

남성 단수 대격

pollutum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

et

접속사

그리고, ~와

dicitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

polluimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

te

단수 대격

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dicitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Mensa

여성 단수 주격

탁자, 테이블

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

contemptibilis

남성 단수 속격

경멸할 만한, 비열한, 한심한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

8

Si

접속사

만약, 만일

offeratis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

caecum

남성 단수 대격

눈 먼, 장님의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

immolandum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

희생하다, 제물로 바치다

nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

malum

중성 단수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

offeratis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

claudum

중성 단수 대격

다리 저는, 절룩거리는

et

접속사

그리고, ~와

languidum

중성 단수 대격

약한, 둔한, 무른, 멍청한, 허약한

nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

malum

중성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Offer

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

duci

남성 단수 여격

지도자

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

si

접속사

만약, 만일

placuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

aut

접속사

또는, ~거나

si

접속사

만약, 만일

susceperit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

9

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

nunc

부사

지금, 현재, 당장

deprecamini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

vultum

남성 단수 대격

표정, 외모

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

misereatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

vestri

복수 속격

너희

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

enim

접속사

사실은

vestra

여성 단수 주격

너희의, 너희들의

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

Num

부사

~않지 않나? (부정적 대답을 예상하는 의문사)

suscipiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

facies

여성 단수 주격

모양, 형태, 외모, 외관

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

10

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vobis

복수 탈격

너희

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

claudat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

닫다

ostia

중성 복수 대격

ne

접속사

~하지 않기 위해

incendatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

meum

중성 단수 대격

나의, 내

gratuito

남성 단수 탈격

자유로운, 자유적, 세금을 면제받는

Non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mihi

단수 여격

voluntas

여성 단수 주격

의지, 자유의지, 선택

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vobis

복수 탈격

너희

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

et

접속사

그리고, ~와

munus

중성 단수 주격

고용, 직무, 일

non

부사

아닌

suscipiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

vestra

여성 단수 탈격

너희의, 너희들의

11

Ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ortu

남성 단수 탈격

일출, 해돋이

enim

접속사

사실은

solis

남성 단수 속격

해, 태양

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

occasum

남성 단수 대격

일몰, 지는 것

magnum

중성 단수 주격

큰, 커다란

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

meum

중성 단수 주격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

중성 단수 탈격

모든

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

sacrificatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

제물로 바치다, 희생하다, 드리다

et

접속사

그리고, ~와

offertur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

nomini

중성 단수 여격

이름, 성명

meo

중성 단수 여격

나의, 내

oblatio

여성 단수 주격

공물, 제물, 선물

munda

여성 단수 주격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

magnum

중성 단수 주격

큰, 커다란

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

meum

중성 단수 주격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

12

Vos

복수 주격

너희

autem

접속사

그러나, 하지만

polluistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dicitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Mensa

여성 단수 주격

탁자, 테이블

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

contaminata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

닿다, 손대다, 만지다, 대 보다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

contemptibilis

여성 단수 주격

경멸할 만한, 비열한, 한심한

esca

여성 단수 주격

음식, 요리

eius

여성 단수 속격

그, 그것

13

Et

접속사

그리고, ~와

dicitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quantus

남성 단수 주격

얼마나의, 얼마큼의

labor

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

despicitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

얕보다, 깔보다, 우습게 보다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Et

접속사

그리고, ~와

infertis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

rapinis

여성 복수 탈격

도둑질, 강탈, 약탈

claudum

중성 단수 대격

다리 저는, 절룩거리는

et

접속사

그리고, ~와

languidum

남성 단수 대격

약한, 둔한, 무른, 멍청한, 허약한

et

접속사

그리고, ~와

infertis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

munus

중성 단수 대격

고용, 직무, 일

Numquid

부사

가능한지?

suscipiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

vestra

여성 단수 탈격

너희의, 너희들의

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

14

Maledictus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

모욕하다, 욕하다, 나쁘게 말하다

dolosus

남성 단수 주격

교묘한, 속이는, 기만적인, 교활한

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

grege

남성 단수 탈격

떼, 무리 (동물 등의)

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

masculum

남성 단수 대격

남성의, 남자의, 사내다운, 씩씩한

et

접속사

그리고, ~와

votum

중성 단수 주격

약속, 봉납, 맹세

faciens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

만들다, 하다

immolat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

희생하다, 제물로 바치다

debile

중성 단수 대격

약한, 부서지기 쉬운, 허약한

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

ego

단수 주격

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

et

접속사

그리고, ~와

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

meum

중성 단수 주격

나의, 내

horribile

중성 단수 주격

무서운, 끔찍한, 두려운

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)

SEARCH

MENU NAVIGATION