라틴어-한국어 사전 검색

grex

3변화 자음어간 변화 명사; 남성 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: grex, gregis

  1. 떼, 무리 (동물 등의)
  2. 군중, 부대, 대중, 파벌
  3. 막대기 묶음
  1. (of animals) flock, herd, drove, swarm
  2. (of people) company, band, troop, crowd, clique
  3. bundle of rods

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 grex

떼가

gregēs

떼들이

속격 gregis

떼의

gregum

떼들의

여격 gregī

떼에게

gregibus

떼들에게

대격 gregem

떼를

gregēs

떼들을

탈격 grege

떼로

gregibus

떼들로

호격 grex

떼야

gregēs

떼들아

예문

  • Abel quoque obtulit de primogenitis gregis sui et de adipibus eorum. Et respexit Dominus ad Abel et ad munus eius, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:4)

    아벨은 양 떼 가운데 맏배들과 그 굳기름을 바쳤다. 그런데 주님께서는 아벨과 그의 제물은 기꺼이 굽어보셨으나, (불가타 성경, 창세기, 4장 4:4)

  • Sed et Lot, qui ibat cum Abram, fuerunt greges ovium et armenta et tabernacula; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 13 13:5)

    아브람과 함께 다니는 롯도 양과 소와 천막들을 가지고 있었다. (불가타 성경, 창세기, 13장 13:5)

  • Unde et facta est rixa inter pastores gregum Abram et pastores gregum Lot. Eo autem tempore Chananaeus et Pherezaeus habitabant in illa terra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 13 13:7)

    아브람의 가축을 치는 목자들과 롯의 가축을 치는 목자들 사이에 다툼이 일어나기도 하였다. 그때 그 땅에는 가나안족과 프리즈족이 살고 있었다. (불가타 성경, 창세기, 13장 13:7)

  • Et statuit Abraham septem agnas gregis seorsum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 21 21:28)

    아브라함이 양 떼에서 어린 암양 일곱 마리를 따로 떼어 놓자, (불가타 성경, 창세기, 21장 21:28)

  • Veneruntque inde in Gabaa, et ecce grex prophetarum obvius ei; et insiluit super eum spiritus Dei, et prophetavit in medio eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 10 10:10)

    사울이 종과 함께 그곳 기브아에 이르렀을 때, 예언자의 무리가 오고 있었다. 그러자 하느님의 영이 사울에게 들이닥쳐, 그도 그들 가운데에서 황홀경에 빠져 예언하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 10장 10:10)

유의어 사전

Caterva, cohors, and agmen, denote an assembled multitude in regular order, and caterva, as a limited whole, according to a sort of military arrangement; cohors, as respecting and observing the leadership of a commanding officer; agmen, as a solemn procession; whereas turba, grex, and globus, denote a multitude assembled in no regular order, grex, without form or order; turba, with positive disorder and confusion; globus, a thronging mass of people, which, from each person pressing towards the centre, assumes a circular form. (v. 361.)

1. Pecus, pecoris, is the most general expression for domestic beasts; jumenta and armenta denote the larger sort, bullocks, asses, horses; pecus, pecudis (from the Goth. faihu) the smaller sort, swine, goats, and especially sheep. 2. Jumenta denotes beasts used in drawing carriages, bullocks, asses, horses; armenta (ἀρόματα) beasts used in ploughing, oxen and horses, with the exclusion of cows, pack-asses, riding-horses, etc., which are neither fit for drawing carriages, nor for the plough. 3. As a singular and collective noun, armentum denotes a herd or drove of the larger cattle, like ἀγέλη; grex (from ἀγείρω) a herd or flock of the smaller animals, like ποίμνη, πῶϋ. Plin. Ep. ii. 16. Multi greges ovium, multa ibi equorum boumque armenta (iv. 298.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 군중

    • turma (부대, 군중, 동료)
  2. 막대기 묶음

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0126%

SEARCH

MENU NAVIGATION