Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 51

불가타 성경, 시편, 51장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[지휘자에게. 시편. 다윗.

Magistro

남성 단수 탈격

선생, 스승

chori

남성 단수 속격

합창, 후렴, 노래

PSALMUS

남성 단수 주격

성가, 찬송가, 시편

David

남성 단수 주격

2

그가 밧 세바와 정을 통한 뒤 예언자 나탄이 그에게 왔을 때]

cum

접속사

~때

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Nathan

남성 단수 주격

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Bethsabee

남성 단수 탈격

peccavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

3

하느님, 당신 자애에 따라 저를 불쌍히 여기소서. 당신의 크신 자비에 따라 저의 죄악을 지워 주소서.

Miserere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

mei

남성 단수 속격

나의, 내

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

miserationum

여성 복수 속격

동정, 연민

tuaru

여성 단수 속격

dele

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

파괴하다

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

meam

여성 단수 대격

나의, 내

4

저의 죄에서 저를 말끔히 씻으시고 저의 잘못에서 저를 깨끗이 하소서.

Amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

lava

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

씻기다, 목욕시키다

me

단수 대격

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

iniquitate

여성 단수 탈격

불공평, 불평등

me

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

munda

여성 단수 탈격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

me

단수 탈격

5

저의 죄악을 제가 알고 있으며 저의 잘못이 늘 제 앞에 있습니다.

Quoniam

접속사

~때문에

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

meam

여성 단수 대격

나의, 내

ego

단수 주격

cognosco

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

et

접속사

그리고, ~와

peccatum

중성 단수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

meum

중성 단수 대격

나의, 내

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

me

단수 대격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

semper

부사

항상, 늘, 영원히

6

당신께, 오로지 당신께 잘못을 저지르고 당신 눈에 악한 짓을 제가 하였기에 판결을 내리시더라도 당신께서는 의로우시고 심판을 내리시더라도 당신께서는 결백하시리이다.

Tibi

단수 여격

tibi

단수 여격

soli

남성 단수 여격

유일한, 혼자의

peccavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

et

접속사

그리고, ~와

malum

중성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

te

단수 탈격

feci

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

iustus

남성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

inveniaris

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

찾다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sententia

여성 단수 탈격

주장, 생각, 느낌

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

aequus

남성 단수 주격

같은, 동등한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudicio

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

7

정녕 저는 죄 중에 태어났고 허물 중에 제 어머니가 저를 배었습니다.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

enim

접속사

사실은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iniquitate

여성 단수 탈격

불공평, 불평등

generatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

낳다, 맺다, 자식을 얻다, 얻다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

concepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 잡다

me

단수 대격

mater

여성 단수 주격

어머니

mea

여성 단수 주격

나의, 내

8

그러나 당신께서는 가슴속의 진실을 기뻐하시고 남모르게 지혜를 제게 가르치십니다.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

enim

접속사

사실은

veritatem

여성 단수 대격

진리, 진실

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

dilexist

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

occulto

부사

비밀스럽게, 감추어서, 은밀히, 사적으로, 비밀리에

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

manifestasti

여성 단수 대격

mihi

단수 여격

9

우슬초로 제 죄를 없애 주소서. 제가 깨끗해지리이다. 저를 씻어 주소서. 눈보다 더 희어지리이다.

Asperges

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

뿌리다, 흩뿌리다

me

단수 대격

hyssopo

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

mundabor

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

씻다, 세척하다, 깨끗이 되다

lavabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

씻기다, 목욕시키다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

nivem

여성 단수 대격

눈, 눈보라

dealbabor

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

10

기쁨과 즐거움을 제가 맛보게 해 주소서. 당신께서 부수셨던 뼈들이 기뻐 뛰리이다.

Audire

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

me

단수 대격

facies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

gaudium

중성 단수 대격

즐거움, 기쁨, 환희

et

접속사

그리고, ~와

laetitiam

여성 단수 대격

행복, 즐거움, 기쁨

et

접속사

그리고, ~와

exsultabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

솟구치다, 뛰어오르다

ossa

중성 복수 대격

뼈, 골격

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

contrivisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

11

저의 허물에서 당신 얼굴을 가리시고 저의 모든 죄를 지워 주소서.

Averte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

돌리다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

peccatis

중성 복수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

mei

중성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

omnes

여성 복수 대격

모든

iniquitates

여성 복수 대격

불공평, 불평등

meas

여성 복수 대격

나의, 내

dele

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

파괴하다

12

하느님, 깨끗한 마음을 제게 만들어 주시고 굳건한 영을 제 안에 새롭게 하소서.

Cor

중성 단수 대격

심장

mundum

중성 단수 대격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

crea

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 창조하다, 생산하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

firmum

남성 단수 대격

안정적인, 강한, 튼튼한, 굳건한

innova

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

회복시키다, 회복하다, 반복하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

visceribus

중성 복수 탈격

meis

남성 복수 탈격

나의, 내

13

당신 면전에서 저를 내치지 마시고 당신의 거룩한 영을 제게서 거두지 마소서.

Ne

접속사

~하지 않기 위해

proicias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

me

단수 대격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

tu

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

ne

접속사

~하지 않기 위해

auferas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

14

당신 구원의 기쁨을 제게 돌려주시고 순종의 영으로 저를 받쳐 주소서.

Redde

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

mihi

단수 여격

laetitiam

여성 단수 대격

행복, 즐거움, 기쁨

salutaris

여성 단수 속격

건강한, 튼튼한, 건전한

tu

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

promptissimo

남성 단수 탈격
최상급

명백한, 분명한

confirma

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

me

단수 대격

15

제가 악인들에게 당신의 길을 가르쳐 죄인들이 당신께 돌아오리이다.

Docebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

iniquos

남성 복수 대격

부당한, 불공평한

vias

여성 복수 대격

길, 도로

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

impii

남성 복수 주격

불성실한, 불충실한

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

convertentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

뒤집다, 거꾸로하다

16

죽음의 형벌에서 저를 구하소서, 하느님, 제 구원의 하느님. 제 혀가 당신의 의로움에 환호하오리다.

Libera

여성 단수 주격

자유로운, 제한없는

me

단수 탈격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sanguinibus

남성 복수 탈격

피, 혈액

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

salutis

여성 단수 속격

안전, 보안, 안보

meae

여성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

exsultabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

솟구치다, 뛰어오르다

lingua

여성 단수 주격

mea

여성 단수 주격

나의, 내

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

17

주님, 제 입술을 열어 주소서. 제 입이 당신의 찬양을 널리 전하오리다.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

labia

여성 단수 주격

입술

mea

여성 단수 주격

나의, 내

aperies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

et

접속사

그리고, ~와

os

중성 단수 대격

meum

중성 단수 대격

나의, 내

annuntiabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

laudem

여성 단수 대격

찬사, 칭찬, 영광

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

18

당신께서는 제사를 즐기지 않으시기에 제가 번제를 드려도 당신 마음에 들지 않으시리이다.

Non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

sacrificio

중성 단수 탈격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

delectaris

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

기쁘게 하다, 기쁘다, 만족시키다, 매혹하다

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

si

접속사

만약, 만일

offeram

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

non

부사

아닌

placebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

19

하느님께 맞갖은 제물은 부서진 영. 부서지고 꺾인 마음을 하느님, 당신께서는 업신여기지 않으십니다.

Sacrificium

중성 단수 주격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

spiritus

남성 단수 속격

숨, 호흡, 숨결

contribulatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

파하다, 다지다, 눌러 부수다, 멍들게 하다

cor

중성 단수 주격

심장

contritum

중성 단수 주격

뉘우치는, 회개한

et

접속사

그리고, ~와

humiliatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

non

부사

아닌

despicies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

얕보다, 깔보다, 우습게 보다

20

당신의 호의로 시온에 선을 베푸시어 예루살렘의 성을 쌓아 주소서.

Benigne

남성 단수 호격

친절한, 마음씨 고운, 인정 많은

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bona

여성 단수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

voluntate

여성 단수 탈격

의지, 자유의지, 선택

tua

여성 단수 주격

너의, 네

Sion

여성 단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

aedificentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

muri

남성 복수 주격

Ierusalem

남성 복수 주격

21

그때에 당신께서 의로운 희생 제물을, 번제와 전번제를 즐기시리이다. 그때에 사람들이 당신 제단 위에서 수소들을 봉헌하리이다.

Tunc

부사

그때, 그 당시

acceptabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 승인하다

sacrificium

중성 단수 대격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

iustitiae

여성 단수 여격

정의, 공정, 공평

oblationes

여성 복수 대격

공물, 제물, 선물

et

접속사

그리고, ~와

holocausta

중성 복수 대격

번제, 구워 바치는 제물

tunc

부사

그때, 그 당시

imponent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

위에 놓다, 올리다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

vitulos

남성 복수 대격

어린 숫송아지

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION