Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 4

불가타 성경, 이사야서, 4장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그날에 여자 일곱이 남자 하나를 붙잡고 애원하리라. “우리 양식은 우리가 장만하고 우리 옷도 우리가 마련할 터이니 제발 당신을 남편이라고 부르게만 해 주셔요. 우리의 이 수치를 모면하게 해 주셔요.”

Et

접속사

그리고, ~와

apprehendent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

septem

일곱, 칠, 7

mulieres

여성 복수 대격

여성, 여자

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Panem

남성 단수 대격

nostrum

남성 단수 대격

우리의

comedemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

vestimentis

중성 복수 탈격

옷, 의류

nostris

중성 복수 탈격

우리의

operiemur

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 복수

덮다; 봉인하다

tantummodo

부사

오직, 단지, 그저

vocetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

nos

복수 대격

우리

aufer

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

opprobrium

중성 단수 대격

비난, 비웃음, 비꼼

nostrum

중성 단수 대격

우리의

2

그날에 주님께서 돋게 하신 싹이 영화롭고 영광스럽게 되리라. 그리고 그 땅의 열매는 이스라엘의 생존자들에게 자랑과 영예가 되리라.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

germen

중성 단수 주격

싹, 봉오리

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

splendorem

남성 단수 대격

광택, 광휘, 빛남, 광채, 윤기

et

접속사

그리고, ~와

gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

et

접속사

그리고, ~와

fructus

남성 단수 주격

즐거움, 만족, 행복

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

sublimis

여성 단수 속격

향상된, 고양된, 높은

et

접속사

그리고, ~와

exsultatio

여성 단수 주격

즐거움, 환희, 기쁨

his

여성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

salvati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

구출하다, 구하다

fuerint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

3

또한 시온에 남은 이들 예루살렘에 남아 있는 이들 곧 예루살렘에 살도록 기록된 이들이 모두 거룩하다고 일컬어지리라.

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

omnis

남성 단수 주격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

relictus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Sion

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

residuus

남성 단수 주격

남은, 나머지의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

남성 단수 탈격

sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

vocabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

omnis

남성 단수 주격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

scriptus

남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

4

주님께서는 심판의 영과 불의 영으로 시온의 딸들의 오물을 씻어 내시고 예루살렘의 피를 닦아 내신 뒤에

Cum

접속사

~때

abluerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

닦아내다, 씻다, 깨끗하게 하다, 닦다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

sordem

여성 단수 대격

진흙, 오물, 먼지, 때

filiarum

여성 복수 속격

Sion

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

Ierusalem

남성 단수 대격

laverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

씻기다, 목욕시키다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

eius

남성 단수 속격

그, 그것

spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

iudicii

중성 단수 속격

판단, 심판, 판결, 결정

et

접속사

그리고, ~와

spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

ardoris

남성 단수 속격

불꽃, 화염, 불길, 열, 더위

5

시온 산의 모든 지역과 그 회중 위에 낮에는 구름을, 밤에는 타오르는 불길로 연기와 광채를 만들어 주시리라. 정녕 주님의 영광이 모든 것을 덮어 주는 지붕과

et

접속사

그리고, ~와

creabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 창조하다, 생산하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnem

남성 단수 대격

모든

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

montis

남성 단수 속격

산, 산악

Sion

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

coetum

남성 단수 대격

연합, 회의, 집회

eius

남성 단수 속격

그, 그것

nubem

여성 단수 대격

구름

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

et

접속사

그리고, ~와

fumum

남성 단수 대격

연기, 매연, 김

et

접속사

그리고, ~와

splendorem

남성 단수 대격

광택, 광휘, 빛남, 광채, 윤기

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

flammantis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

타다, 태우다, 불타오르다, 불태우다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nocte

여성 단수 탈격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnem

여성 단수 대격

모든

enim

접속사

사실은

gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

protectio

여성 단수 주격

보호, 옹호, 방호, 대피소, 피난처

6

초막이 되어, 낮의 더위를 피하는 그늘이 되어 주고 폭우와 비를 피하는 피신처와 은신처가 되어 주리라.

et

접속사

그리고, ~와

tabernaculum

중성 단수 주격

천막, 텐트

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

umbraculum

중성 단수 대격

그늘, 그늘진 곳, 대피소, 피난처

diei

남성 단수 속격

날, 하루 (24시간)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

aestu

남성 단수 탈격

열, 온기

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

securitatem

여성 단수 대격

안전, 무사, 안심, 안도

et

접속사

그리고, ~와

absconsionem

여성 단수 대격

피난처, 덮개

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

turbine

남성 단수 탈격

토네이도, 대폭풍, 회오리바람, 회오리

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

pluvia

여성 단수 탈격

비내리는, 비를 가져오는

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)

SEARCH

MENU NAVIGATION