라틴어-한국어 사전 검색

comedō

3변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: comedō, comedere, comēdī, comēsum

어원: con + edō(먹다, 섭취하다)

  1. 먹다, 씹다
  2. 먹어치우다, 게걸스럽게 먹다
  3. 안달복달하다, 초조하게 하다
  4. 낭비하다, 헤프게 쓰다
  1. I eat or chew up
  2. I consume or devour
  3. I fret or chafe
  4. I waste or squander

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 comedō

(나는) 먹는다

comedis

(너는) 먹는다

comedit

(그는) 먹는다

복수 comedimus

(우리는) 먹는다

comeditis

(너희는) 먹는다

comedunt

(그들은) 먹는다

과거단수 comedēbam

(나는) 먹고 있었다

comedēbās

(너는) 먹고 있었다

comedēbat

(그는) 먹고 있었다

복수 comedēbāmus

(우리는) 먹고 있었다

comedēbātis

(너희는) 먹고 있었다

comedēbant

(그들은) 먹고 있었다

미래단수 comedam

(나는) 먹겠다

comedēs

(너는) 먹겠다

comedet

(그는) 먹겠다

복수 comedēmus

(우리는) 먹겠다

comedētis

(너희는) 먹겠다

comedent

(그들은) 먹겠다

완료단수 comēdī

(나는) 먹었다

comēdistī

(너는) 먹었다

comēdit

(그는) 먹었다

복수 comēdimus

(우리는) 먹었다

comēdistis

(너희는) 먹었다

comēdērunt, comēdēre

(그들은) 먹었다

과거완료단수 comēderam

(나는) 먹었었다

comēderās

(너는) 먹었었다

comēderat

(그는) 먹었었다

복수 comēderāmus

(우리는) 먹었었다

comēderātis

(너희는) 먹었었다

comēderant

(그들은) 먹었었다

미래완료단수 comēderō

(나는) 먹었겠다

comēderis

(너는) 먹었겠다

comēderit

(그는) 먹었겠다

복수 comēderimus

(우리는) 먹었겠다

comēderitis

(너희는) 먹었겠다

comēderint

(그들은) 먹었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 comedor

(나는) 먹힌다

comederis, comedere

(너는) 먹힌다

comeditur

(그는) 먹힌다

복수 comedimur

(우리는) 먹힌다

comediminī

(너희는) 먹힌다

comeduntur

(그들은) 먹힌다

과거단수 comedēbar

(나는) 먹히고 있었다

comedēbāris, comedēbāre

(너는) 먹히고 있었다

comedēbātur

(그는) 먹히고 있었다

복수 comedēbāmur

(우리는) 먹히고 있었다

comedēbāminī

(너희는) 먹히고 있었다

comedēbantur

(그들은) 먹히고 있었다

미래단수 comedar

(나는) 먹히겠다

comedēris, comedēre

(너는) 먹히겠다

comedētur

(그는) 먹히겠다

복수 comedēmur

(우리는) 먹히겠다

comedēminī

(너희는) 먹히겠다

comedentur

(그들은) 먹히겠다

완료단수 comēsus sum

(나는) 먹혔다

comēsus es

(너는) 먹혔다

comēsus est

(그는) 먹혔다

복수 comēsī sumus

(우리는) 먹혔다

comēsī estis

(너희는) 먹혔다

comēsī sunt

(그들은) 먹혔다

과거완료단수 comēsus eram

(나는) 먹혔었다

comēsus erās

(너는) 먹혔었다

comēsus erat

(그는) 먹혔었다

복수 comēsī erāmus

(우리는) 먹혔었다

comēsī erātis

(너희는) 먹혔었다

comēsī erant

(그들은) 먹혔었다

미래완료단수 comēsus erō

(나는) 먹혔겠다

comēsus eris

(너는) 먹혔겠다

comēsus erit

(그는) 먹혔겠다

복수 comēsī erimus

(우리는) 먹혔겠다

comēsī eritis

(너희는) 먹혔겠다

comēsī erunt

(그들은) 먹혔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 comedam

(나는) 먹자

comedās

(너는) 먹자

comedat

(그는) 먹자

복수 comedāmus

(우리는) 먹자

comedātis

(너희는) 먹자

comedant

(그들은) 먹자

과거단수 comederem

(나는) 먹고 있었다

comederēs

(너는) 먹고 있었다

comederet

(그는) 먹고 있었다

복수 comederēmus

(우리는) 먹고 있었다

comederētis

(너희는) 먹고 있었다

comederent

(그들은) 먹고 있었다

완료단수 comēderim

(나는) 먹었다

comēderīs

(너는) 먹었다

comēderit

(그는) 먹었다

복수 comēderīmus

(우리는) 먹었다

comēderītis

(너희는) 먹었다

comēderint

(그들은) 먹었다

과거완료단수 comēdissem

(나는) 먹었었다

comēdissēs

(너는) 먹었었다

comēdisset

(그는) 먹었었다

복수 comēdissēmus

(우리는) 먹었었다

comēdissētis

(너희는) 먹었었다

comēdissent

(그들은) 먹었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 comedar

(나는) 먹히자

comedāris, comedāre

(너는) 먹히자

comedātur

(그는) 먹히자

복수 comedāmur

(우리는) 먹히자

comedāminī

(너희는) 먹히자

comedantur

(그들은) 먹히자

과거단수 comederer

(나는) 먹히고 있었다

comederēris, comederēre

(너는) 먹히고 있었다

comederētur

(그는) 먹히고 있었다

복수 comederēmur

(우리는) 먹히고 있었다

comederēminī

(너희는) 먹히고 있었다

comederentur

(그들은) 먹히고 있었다

완료단수 comēsus sim

(나는) 먹혔다

comēsus sīs

(너는) 먹혔다

comēsus sit

(그는) 먹혔다

복수 comēsī sīmus

(우리는) 먹혔다

comēsī sītis

(너희는) 먹혔다

comēsī sint

(그들은) 먹혔다

과거완료단수 comēsus essem

(나는) 먹혔었다

comēsus essēs

(너는) 먹혔었다

comēsus esset

(그는) 먹혔었다

복수 comēsī essēmus

(우리는) 먹혔었다

comēsī essētis

(너희는) 먹혔었다

comēsī essent

(그들은) 먹혔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 comede

(너는) 먹어라

복수 comedite

(너희는) 먹어라

미래단수 comeditō

(네가) 먹게 해라

comeditō

(그가) 먹게 해라

복수 comeditōte

(너희가) 먹게 해라

comeduntō

(그들이) 먹게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 comedere

(너는) 먹혀라

복수 comediminī

(너희는) 먹혀라

미래단수 comeditor

(네가) 먹히게 해라

comeditor

(그가) 먹히게 해라

복수 comeduntor

(그들이) 먹히게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 comedere

먹음

comēdisse

먹었음

comēsūrus esse

먹겠음

수동태 comedī

먹힘

comēsus esse

먹혔음

comēsum īrī

먹히겠음

분사

현재완료미래
능동태 comedēns

먹는

comēsūrus

먹을

수동태 comēsus

먹힌

comedendus

먹힐

목적분사

대격탈격
형태 comēsum

먹기 위해

comēsū

먹기에

예문

  • praecepitque Dominus Deus homini dicens: "Ex omni ligno paradisi comede; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:16)

    그리고 주 하느님께서는 사람에게 이렇게 명령하셨다. “너는 동산에 있는 모든 나무에서 열매를 따 먹어도 된다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:16)

  • de ligno autem scientiae boni et mali ne comedas; in quocumque enim die comederis ex eo, morte morieris". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:17)

    그러나 선과 악을 알게 하는 나무에서는 따 먹으면 안 된다. 그 열매를 따 먹는 날, 너는 반드시 죽을 것이다.” (불가타 성경, 창세기, 2장 2:17)

  • Vidit igitur mulier quod bonum esset lignum ad vescendum et pulchrum oculis et desiderabile esset lignum ad intellegendum; et tulit de fructu illius et comedit deditque etiam viro suo secum, qui comedit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:6)

    여자가 쳐다보니 그 나무 열매는 먹음직하고 소담스러워 보였다. 그뿐만 아니라 그것은 슬기롭게 해 줄 것처럼 탐스러웠다. 그래서 여자가 열매 하나를 따서 먹고 자기와 함께 있는 남편에게도 주자, 그도 그것을 먹었다. (불가타 성경, 창세기, 3장 3:6)

  • Et serpens erat callidior cunctis animantibus agri, quae fecerat Dominus Deus. Qui dixit ad mulierem: "Verene praecepit vobis Deus, ut non comederetis de omni ligno paradisi?". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:1)

    뱀은 주 하느님께서 만드신 모든 들짐승 가운데에서 가장 간교하였다. 그 뱀이 여자에게 물었다. “하느님께서 ‘너희는 동산의 어떤 나무에서든지 열매를 따 먹어서는 안 된다.’고 말씀하셨다는데 정말이냐?” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:1)

  • nam ecce comedo illam rem dicimus, nec tamen vescor illam rem. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 546 512:5)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 512:5)

유의어

  1. 먹다

  2. 먹어치우다

  3. 안달복달하다

    • atterō (안달복달하다, 초조하게 하다)
    • fricō (안달복달하다, 초조하게 하다)
  4. 낭비하다

    • prōdigō (낭비하다, 헤프게 쓰다, 뿌리다)
    • abūtor (낭비하다, 헤프게 쓰다, 뿌리다)
    • perdō (낭비하다)
    • mordeō (낭비하다, 헤프게 쓰다)
    • prōfundō (낭비하다, 헤프게 쓰다)
    • helluor (낭비하다, 헤프게 쓰다)
    • ēbibō (낭비하다, 헤프게 쓰다)
    • tābificō (낭비하다, 헤프게 쓰다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0115%

SEARCH

MENU NAVIGATION