Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 26
불가타 성경, 에제키엘서, 26장
1
제십일년 어느 달 초하룻날에 주님의 말씀이 나에게 내렸다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
prima 여성 단수 탈격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
mensis 남성 단수 속격 달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는) |
factus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 만들다, 하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
2
“사람의 아들아, 티로가 예루살렘을 두고 이렇게 말하였다. ‘아하, 민족들의 관문이 부서져 나에게 활짝 열렸구나! 나는 풍부해지고 그것은 폐허가 되는구나!’
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
Conversa 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 회전시키다, 돌리다, 뒤집다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
plena 여성 단수 주격 가득찬, 채워진, 통통한 |
deserta 중성 복수 주격 사막, 황무지, 미개간지, 불모지 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
3
그러므로 주 하느님이 이렇게 말한다. 티로야, 나 이제 너를 대적하리라. 바다가 물결을 밀어 올리듯 내가 너를 거슬러 많은 민족들을 불러올리리라.
|
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
ascendere 직설법 미래 미완료 수동 2인칭 단수 오르다, 등산하다, 등반하다 |
faciam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
ascendit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 오르다, 등산하다, 등반하다 |
|
fluctuans 분사 현재 능동 남성 단수 주격 주저하다, 흔들리다, 망설이다, 두려워하다 |
4
그들은 티로의 성벽을 부수고 탑들을 허물어뜨리리라. 나는 그곳에서 흙을 쓸어 내어 맨바위로 만들어 버리리라.
|
dissipabunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다 |
|
|
|
destruent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다 |
|
|
|
radam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 깎다, 면도하다, 긁다, 할퀴다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
dabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
5
그리하여 그곳은 바다 한가운데에서 그물이나 펴서 말리는 곳이 되리라. 정녕 내가 말하였다. 주 하느님의 말이다. 티로는 민족들의 약탈품이 되고
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
6
뭍에 있는 티로의 딸들은 칼로 살해되리라. 그제야 그들은 내가 주님임을 알게 되리라.
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
scient 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
7
주 하느님이 이렇게 말한다. 나 이제 기마와 병거와 기병, 그리고 많은 군대의 무리를 거느린, 임금들의 임금인 바빌론 임금 네부카드네자르를 북쪽에서 데려오겠다.
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
adducam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 이끌다, 데려가다, 나르다 |
|
|
|
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
coetu 남성 단수 탈격 연합, 회의, 집회 |
|
|
8
그는 뭍에 있는 너의 딸들을 칼로 살해하고는 너를 치러 공격 보루를 만들고 공격 축대를 쌓고 너를 향하여 방패들을 세우리라.
|
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
aggerem 남성 단수 대격 성벽, 누벽, 보루, 토루, 방호물 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
levabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다 |
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
9
파쇄기로 네 성벽을 치고 쇠망치로 네 탑들을 부수리라.
|
|
|
|
temperabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 제한을 지키다, 누그러뜨리다, 진정시키다, 자제하다, 차분하게 하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
destruet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
10
그의 군마들이 너무 많아 그 먼지가 너를 뒤덮으리라. 뚫린 성벽으로 성안에 들이닥치듯 그가 너의 성문으로 들어올 때 기병들과 병거들의 바퀴 소리에 너의 성벽이 흔들리리라.
|
|
|
operiet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 덮다; 봉인하다 |
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
|
movebuntur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 복수 이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다 |
|
|
|
|
|
dissipatae 분사 과거 수동 여성 단수 속격 흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다 |
11
그는 말발굽으로 너의 거리들을 모조리 짓밟으며 백성을 칼로 학살하고 튼튼한 기둥들을 쓰러뜨리리라.
|
|
suorum 남성 복수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
|
|
|
caedet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 자르다, 난도질하다, 찍다, 찍어 베다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
corruent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다 |
12
군사들은 너의 재물을 약탈하고 상품들을 노략하며 너의 성벽을 허물어뜨리고 호화로운 집들을 부수어 석재와 목재와 흙덩이까지 바다 한가운데로 던져 버리리라.
Vastabunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 황폐시키다, 유린하다, 잡치다 |
|
|
|
|
|
|
destruent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다 |
|
|
|
|
|
|
subvertent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다 |
|
|
|
|
ligna 중성 복수 대격 장작, 땔감, 땔나무 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
ponent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 놓다, 두다 |
13
나는 이렇게 너의 시끄러운 노랫소리를 그치게 하고 수금 소리가 다시는 들리지 않게 하리라.
|
|
faciam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
audietur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
14
내가 이렇듯 너를 맨바위로 만들어 버리면 너는 그물이나 펴서 말리는 곳이 되고 더 이상 재건되지 않으리라. 정녕 나 주님이 말하였다. 주 하느님의 말이다.
|
dabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
eris 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
aedificaberis 직설법 미래 미완료 수동 2인칭 단수 짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
15
주 하느님이 티로에게 이렇게 말한다. 부상당한 자들이 신음하고 네 가운데에서 살육이 자행되면서 들리는 네 몰락의 소리에, 어찌 섬들이 떨지 않겠느냐?
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
|
|
|
occisi 분사 과거 수동 남성 복수 주격 넘어뜨리다, 때려눕히다, 쓰러뜨리다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
commovebuntur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 복수 격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다 |
|
16
바다의 제후들은 모두 왕좌에서 내려와, 예복을 치우고 수놓은 옷을 벗을 것이다. 공포를 옷처럼 입고 땅바닥에 주저앉아 줄곧 떨며, 너 때문에 질겁할 것이다.
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
suis 여성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
auferent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
|
sua 중성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
sua 중성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
varia 중성 복수 대격 다른, 별개의, 다양한, 다채로운 |
abicient 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 던지다, 패대기치다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
tremefacti 분사 과거 수동 남성 복수 주격 흔들다, 흔들리게 하다, 진동시키다, 떨게 하다 |
stupebunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 어리벙벙하다, 어리둥절하다, 굳어지다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
17
그리고 너를 두고 애가를 지어 부를 것이다. ‘어쩌다가 바다에서 사라졌나? 찬양받던 성읍! 주민들과 함께 바다에서 세력을 떨치며 온 육지를 공포에 떨게 하던 성읍!
|
assumentes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
dicent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
peristi 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 사라지다, 자취를 감추다 |
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
habitas 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
inclita 여성 단수 주격 유명한, 저명한, 화려한, 영광스러운, 걸출한, 구별되는 |
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
quos 남성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
18
그런데 이제 네 몰락의 날에 섬들이 떨고 네 종말을 보며 바다의 섬들이 어쩔 줄 몰라 한다.’
|
stupebunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 어리벙벙하다, 어리둥절하다, 굳어지다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
ob 전치사 (대격 지배) ~방향으로, ~향하여 |
|
|
19
주 하느님이 이렇게 말한다. 내가 너를 사람이 살지 않는 성읍처럼 황폐한 성읍으로 만들고, 심연을 끌어 올려 큰 물이 너를 덮어 버리게 하며,
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
|
desolatam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 초토화하다, 황폐시키다, 잡치다, 유린하다, 망쳐놓다 |
|
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
habitantur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
|
adduxero 직설법 미래 완료 능동 1인칭 단수 이끌다, 데려가다, 나르다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
20
구렁으로 내려가는 자들과 함께 옛 사람들에게 내려가게 하겠다. 그리고 구렁으로 내려가는 자들과 함께 저 아래 땅, 태고의 폐허에 살게 하여, 사람들이 다시는 네 땅에서 살지 못하고, 네가 다시는 산 이들의 땅에서 일어서지 못하게 하겠다.
detraham 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 제거하다, 끌다, 빼앗다, 치우다, 당기다, 떼다, 분리하다, 철수하다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
lacum 남성 단수 대격 호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지 |
|
|
|
|
collocabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 두다, 놓다, 할당하다, 부여하다, 위치시키다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
lacum 남성 단수 대격 호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지 |
|
|
habiteris 종속법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
|
consistas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 멈추다, 정지하다, 그만두다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
21
그리하여 나는 너를 공포의 대상으로 만들겠다. 너는 더 이상 있지 않아, 사람들이 너를 찾아도 다시는 영원히 찾아내지 못할 것이다. 주 하느님의 말이다.”
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
redigam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 이끌다, 몰다, 안내하다, 운전하다 |
|
|
|
eris 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
requisita 분사 과거 수동 여성 단수 주격 추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.