고전 발음: []교회 발음: []
기본형: diribeō, diribēre, diribuī, diribitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | diribeō (나는) 따로 놓는다 |
diribēs (너는) 따로 놓는다 |
diribet (그는) 따로 놓는다 |
복수 | diribēmus (우리는) 따로 놓는다 |
diribētis (너희는) 따로 놓는다 |
diribent (그들은) 따로 놓는다 |
|
과거 | 단수 | diribēbam (나는) 따로 놓고 있었다 |
diribēbās (너는) 따로 놓고 있었다 |
diribēbat (그는) 따로 놓고 있었다 |
복수 | diribēbāmus (우리는) 따로 놓고 있었다 |
diribēbātis (너희는) 따로 놓고 있었다 |
diribēbant (그들은) 따로 놓고 있었다 |
|
미래 | 단수 | diribēbō (나는) 따로 놓겠다 |
diribēbis (너는) 따로 놓겠다 |
diribēbit (그는) 따로 놓겠다 |
복수 | diribēbimus (우리는) 따로 놓겠다 |
diribēbitis (너희는) 따로 놓겠다 |
diribēbunt (그들은) 따로 놓겠다 |
|
완료 | 단수 | diribuī (나는) 따로 놓았다 |
diribuistī (너는) 따로 놓았다 |
diribuit (그는) 따로 놓았다 |
복수 | diribuimus (우리는) 따로 놓았다 |
diribuistis (너희는) 따로 놓았다 |
diribuērunt, diribuēre (그들은) 따로 놓았다 |
|
과거완료 | 단수 | diribueram (나는) 따로 놓았었다 |
diribuerās (너는) 따로 놓았었다 |
diribuerat (그는) 따로 놓았었다 |
복수 | diribuerāmus (우리는) 따로 놓았었다 |
diribuerātis (너희는) 따로 놓았었다 |
diribuerant (그들은) 따로 놓았었다 |
|
미래완료 | 단수 | diribuerō (나는) 따로 놓았겠다 |
diribueris (너는) 따로 놓았겠다 |
diribuerit (그는) 따로 놓았겠다 |
복수 | diribuerimus (우리는) 따로 놓았겠다 |
diribueritis (너희는) 따로 놓았겠다 |
diribuerint (그들은) 따로 놓았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | diribeor (나는) 따로 놓여진다 |
diribēris, diribēre (너는) 따로 놓여진다 |
diribētur (그는) 따로 놓여진다 |
복수 | diribēmur (우리는) 따로 놓여진다 |
diribēminī (너희는) 따로 놓여진다 |
diribentur (그들은) 따로 놓여진다 |
|
과거 | 단수 | diribēbar (나는) 따로 놓여지고 있었다 |
diribēbāris, diribēbāre (너는) 따로 놓여지고 있었다 |
diribēbātur (그는) 따로 놓여지고 있었다 |
복수 | diribēbāmur (우리는) 따로 놓여지고 있었다 |
diribēbāminī (너희는) 따로 놓여지고 있었다 |
diribēbantur (그들은) 따로 놓여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | diribēbor (나는) 따로 놓여지겠다 |
diribēberis, diribēbere (너는) 따로 놓여지겠다 |
diribēbitur (그는) 따로 놓여지겠다 |
복수 | diribēbimur (우리는) 따로 놓여지겠다 |
diribēbiminī (너희는) 따로 놓여지겠다 |
diribēbuntur (그들은) 따로 놓여지겠다 |
|
완료 | 단수 | diribitus sum (나는) 따로 놓여졌다 |
diribitus es (너는) 따로 놓여졌다 |
diribitus est (그는) 따로 놓여졌다 |
복수 | diribitī sumus (우리는) 따로 놓여졌다 |
diribitī estis (너희는) 따로 놓여졌다 |
diribitī sunt (그들은) 따로 놓여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | diribitus eram (나는) 따로 놓여졌었다 |
diribitus erās (너는) 따로 놓여졌었다 |
diribitus erat (그는) 따로 놓여졌었다 |
복수 | diribitī erāmus (우리는) 따로 놓여졌었다 |
diribitī erātis (너희는) 따로 놓여졌었다 |
diribitī erant (그들은) 따로 놓여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | diribitus erō (나는) 따로 놓여졌겠다 |
diribitus eris (너는) 따로 놓여졌겠다 |
diribitus erit (그는) 따로 놓여졌겠다 |
복수 | diribitī erimus (우리는) 따로 놓여졌겠다 |
diribitī eritis (너희는) 따로 놓여졌겠다 |
diribitī erunt (그들은) 따로 놓여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | diribeam (나는) 따로 놓자 |
diribeās (너는) 따로 놓자 |
diribeat (그는) 따로 놓자 |
복수 | diribeāmus (우리는) 따로 놓자 |
diribeātis (너희는) 따로 놓자 |
diribeant (그들은) 따로 놓자 |
|
과거 | 단수 | diribērem (나는) 따로 놓고 있었다 |
diribērēs (너는) 따로 놓고 있었다 |
diribēret (그는) 따로 놓고 있었다 |
복수 | diribērēmus (우리는) 따로 놓고 있었다 |
diribērētis (너희는) 따로 놓고 있었다 |
diribērent (그들은) 따로 놓고 있었다 |
|
완료 | 단수 | diribuerim (나는) 따로 놓았다 |
diribuerīs (너는) 따로 놓았다 |
diribuerit (그는) 따로 놓았다 |
복수 | diribuerīmus (우리는) 따로 놓았다 |
diribuerītis (너희는) 따로 놓았다 |
diribuerint (그들은) 따로 놓았다 |
|
과거완료 | 단수 | diribuissem (나는) 따로 놓았었다 |
diribuissēs (너는) 따로 놓았었다 |
diribuisset (그는) 따로 놓았었다 |
복수 | diribuissēmus (우리는) 따로 놓았었다 |
diribuissētis (너희는) 따로 놓았었다 |
diribuissent (그들은) 따로 놓았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | diribear (나는) 따로 놓여지자 |
diribeāris, diribeāre (너는) 따로 놓여지자 |
diribeātur (그는) 따로 놓여지자 |
복수 | diribeāmur (우리는) 따로 놓여지자 |
diribeāminī (너희는) 따로 놓여지자 |
diribeantur (그들은) 따로 놓여지자 |
|
과거 | 단수 | diribērer (나는) 따로 놓여지고 있었다 |
diribērēris, diribērēre (너는) 따로 놓여지고 있었다 |
diribērētur (그는) 따로 놓여지고 있었다 |
복수 | diribērēmur (우리는) 따로 놓여지고 있었다 |
diribērēminī (너희는) 따로 놓여지고 있었다 |
diribērentur (그들은) 따로 놓여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | diribitus sim (나는) 따로 놓여졌다 |
diribitus sīs (너는) 따로 놓여졌다 |
diribitus sit (그는) 따로 놓여졌다 |
복수 | diribitī sīmus (우리는) 따로 놓여졌다 |
diribitī sītis (너희는) 따로 놓여졌다 |
diribitī sint (그들은) 따로 놓여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | diribitus essem (나는) 따로 놓여졌었다 |
diribitus essēs (너는) 따로 놓여졌었다 |
diribitus esset (그는) 따로 놓여졌었다 |
복수 | diribitī essēmus (우리는) 따로 놓여졌었다 |
diribitī essētis (너희는) 따로 놓여졌었다 |
diribitī essent (그들은) 따로 놓여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | diribē (너는) 따로 놓아라 |
||
복수 | diribēte (너희는) 따로 놓아라 |
|||
미래 | 단수 | diribētō (네가) 따로 놓게 해라 |
diribētō (그가) 따로 놓게 해라 |
|
복수 | diribētōte (너희가) 따로 놓게 해라 |
diribentō (그들이) 따로 놓게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | diribēre (너는) 따로 놓여져라 |
||
복수 | diribēminī (너희는) 따로 놓여져라 |
|||
미래 | 단수 | diribētor (네가) 따로 놓여지게 해라 |
diribētor (그가) 따로 놓여지게 해라 |
|
복수 | diribentor (그들이) 따로 놓여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | diribēre 따로 놓음 |
diribuisse 따로 놓았음 |
diribitūrus esse 따로 놓겠음 |
수동태 | diribērī 따로 놓여짐 |
diribitus esse 따로 놓여졌음 |
diribitum īrī 따로 놓여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | diribēns 따로 놓는 |
diribitūrus 따로 놓을 |
|
수동태 | diribitus 따로 놓여진 |
diribendus 따로 놓여질 |
duo praetorii sederunt, Domitius Calvinus (is aperte absolvit ut omnes viderent) et Cato (is diribitis tabellis de circulo se subduxit et Pompeio primus nuntiavit). aiunt non nulli ut Sallustius me oportuisse accusare. (M. Tullius Cicero, Letters to and from Quintus, LIBER TERTIVS, letter 4 1:6)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 퀸투스와 주고 받은 편지들, , 1:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용