라틴어-한국어 사전 검색

illaesam

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (illaesus의 여성 단수 대격형) 무사한 (이)를

    형태분석: illaes(어간) + am(어미)

illaesus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: illaesus, illaesa, illaesum

  1. 무사한, 손상되지 않은
  1. Unharmed.

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 illaesus

무사한 (이)가

illaesī

무사한 (이)들이

illaesa

무사한 (이)가

illaesae

무사한 (이)들이

illaesum

무사한 (것)가

illaesa

무사한 (것)들이

속격 illaesī

무사한 (이)의

illaesōrum

무사한 (이)들의

illaesae

무사한 (이)의

illaesārum

무사한 (이)들의

illaesī

무사한 (것)의

illaesōrum

무사한 (것)들의

여격 illaesō

무사한 (이)에게

illaesīs

무사한 (이)들에게

illaesae

무사한 (이)에게

illaesīs

무사한 (이)들에게

illaesō

무사한 (것)에게

illaesīs

무사한 (것)들에게

대격 illaesum

무사한 (이)를

illaesōs

무사한 (이)들을

illaesam

무사한 (이)를

illaesās

무사한 (이)들을

illaesum

무사한 (것)를

illaesa

무사한 (것)들을

탈격 illaesō

무사한 (이)로

illaesīs

무사한 (이)들로

illaesā

무사한 (이)로

illaesīs

무사한 (이)들로

illaesō

무사한 (것)로

illaesīs

무사한 (것)들로

호격 illaese

무사한 (이)야

illaesī

무사한 (이)들아

illaesa

무사한 (이)야

illaesae

무사한 (이)들아

illaesum

무사한 (것)야

illaesa

무사한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 illaesus

무사한 (이)가

illaesior

더 무사한 (이)가

illaesissimus

가장 무사한 (이)가

부사 illaesē

무사하게

illaesius

더 무사하게

illaesissimē

가장 무사하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Sed et si hanc quam dicis regulam amor sine omni exceptione servaret illaesam, scilicet ut omnis semper, qui amat, ametur, alterius regulae cursui occurreret naturali. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, B. Loquitur plebeius nobili 4:26)

    (안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, B. 중류층 남자가 귀족여성과 나누는 이야기 4:26)

  • Nam spes sola, quamvis animo sit indulta fallenti, sustentationis mihi posset ancoram conservare illaesam. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, C. Loquitur plebeius nobiliori feminae 2:9)

    (안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, C. 중류층 남자가 상층 귀족여성과 나누는 이야기 2:9)

  • Sed nec amissi mariti tristitia mihi potest de iure nocere, quia id vobis suadeo quod continuam vobis laetitiam restaurabit et eam vobis conservabit illaesam. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, H. Loquitur nobilior nobiliori 14:4)

    (안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, H. 상층 귀족남성이 같은 계층의 여자와 나누는 이야기 14:4)

  • Famam vero suam nemo poterit conservare lucidam vel illaesam vel bonum nomen inter homines possidere, nisi virtutum fuerit ornatu vestitus. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER TERTIUS, De reprobatione amoris 12:4)

    (안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 3권, 사랑의 거절에 대하여 12:4)

  • Sed durante hoc tractatu secreto Carolus, ut rem ab adversis oppositionibus et dissuasionis auris illaesam servaret, ad solitas artes confugiens, et sperans se nuptias, sicut antea bellum, posse tecte conficere si regem Angliae inani spe lactasset, solennem legationem in Angliam misit per Franciscum dominum de Luxemburgo, Carolum Marignianum,et Robertum Gaguienum generalem Ordinis Bonorum Hominum (qui appellantur) de Trinitate, qui pacem et foedus cum rege componerent, intermiscendo veluti preces ut Carolo liceret cum Henrici regis bona voluntate (pro iure suo tanquam domino feudi, atque insuper tutori) de nuptiis Britannae ad arbitrium suum disponere. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM QUARTUM 15:14)

    (, , 15:14)

유의어

  1. 무사한

    • inultus (무사한, 손상되지 않은)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%

SEARCH

MENU NAVIGATION