라틴어-한국어 사전 검색

illaesum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (illaesus의 남성 단수 대격형) 무사한 (이)를

    형태분석: illaes(어간) + um(어미)

  • (illaesus의 중성 단수 주격형) 무사한 (것)가

    형태분석: illaes(어간) + um(어미)

  • (illaesus의 중성 단수 대격형) 무사한 (것)를

    형태분석: illaes(어간) + um(어미)

  • (illaesus의 중성 단수 호격형) 무사한 (것)야

    형태분석: illaes(어간) + um(어미)

illaesus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: illaesus, illaesa, illaesum

  1. 무사한, 손상되지 않은
  1. Unharmed.

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 illaesus

무사한 (이)가

illaesī

무사한 (이)들이

illaesa

무사한 (이)가

illaesae

무사한 (이)들이

illaesum

무사한 (것)가

illaesa

무사한 (것)들이

속격 illaesī

무사한 (이)의

illaesōrum

무사한 (이)들의

illaesae

무사한 (이)의

illaesārum

무사한 (이)들의

illaesī

무사한 (것)의

illaesōrum

무사한 (것)들의

여격 illaesō

무사한 (이)에게

illaesīs

무사한 (이)들에게

illaesae

무사한 (이)에게

illaesīs

무사한 (이)들에게

illaesō

무사한 (것)에게

illaesīs

무사한 (것)들에게

대격 illaesum

무사한 (이)를

illaesōs

무사한 (이)들을

illaesam

무사한 (이)를

illaesās

무사한 (이)들을

illaesum

무사한 (것)를

illaesa

무사한 (것)들을

탈격 illaesō

무사한 (이)로

illaesīs

무사한 (이)들로

illaesā

무사한 (이)로

illaesīs

무사한 (이)들로

illaesō

무사한 (것)로

illaesīs

무사한 (것)들로

호격 illaese

무사한 (이)야

illaesī

무사한 (이)들아

illaesa

무사한 (이)야

illaesae

무사한 (이)들아

illaesum

무사한 (것)야

illaesa

무사한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 illaesus

무사한 (이)가

illaesior

더 무사한 (이)가

illaesissimus

가장 무사한 (이)가

부사 illaesē

무사하게

illaesius

더 무사하게

illaesissimē

가장 무사하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Ubi dies redditus - is ab eo quem novissime viderat tertius -, corpus inventum integrum illaesum opertumque ut fuerat indutus: (Pliny the Younger, Letters, book 6, letter 16 20:1)

    (소 플리니우스, 편지들, 6권, 20:1)

  • sed haec me coepit statim suo confortare sermone et ab omni me periculo illaesum conservare promisit. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, E. Loquitur nobilis nobili 24:5)

    (안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, E. 귀족남성이 귀족여성과 나누는 이야기 24:5)

  • Et quidem in Deo patre confidentiam gero plenariam quod, usque quo largitum mihi sensum conservabit illaesum, nil studebo perficere, quod omni non sit argutioni suppositum. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, G. Loquitur nobilior nobili 4:3)

    (안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, G. 상층 귀족남성이 귀족여성과 나누는 이야기 4:3)

  • Qui suum igitur cupit amorem diu retinere illaesum, eum sibi maxime praecavere oportet, ut amor extra suos terminos nemini propaletur, sed omnibus reservetur occultus. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER SECUNDUS, Capitulum I: Qualiter status acquisiti amoris debeat conservari 1:2)

    (안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 2권, 1장: 얻어진 사랑은 어떻게 관리되나 1:2)

  • Amor hominem inevitabili quadam necessitate constringit danda indifferenter et non danda praestare, quod quidem non est largitas sed prodigalitas ab antiqua prudentia nominatur, quam divina scriptura docente vitium constat esse mortale, cui sufficere nulla posset abundantia rerum, et ideo quemlibet irreverenter ad egestatis ima deducit, et sic per fas et nefas homines angit accumulare divitias, unde suum paupertas pascat amorem et suum in saeculo conservare possit honorem illaesum. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER TERTIUS, De reprobatione amoris 9:3)

    (안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 3권, 사랑의 거절에 대하여 9:3)

유의어

  1. 무사한

    • inultus (무사한, 손상되지 않은)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%

SEARCH

MENU NAVIGATION