라틴어-한국어 사전 검색

proximārum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (propior의 최상급 여성 복수 속격형) 가장 더 근처의 (이)들의

    형태분석: proxim(어간) + ārum(어미)

propior

3변화 자음어간 변화 형용사; 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: propior, propius

어원: 참고: prope(가까이에, 근처에)

  1. 더 근처의, 더 가까운
  1. nearer, nigher

참고

이 형용사는 원급 없이 비교급, 최상급만 사용됨

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 proximus

가장 더 근처의 (이)가

proximī

가장 더 근처의 (이)들이

proxima

가장 더 근처의 (이)가

proximae

가장 더 근처의 (이)들이

proximum

가장 더 근처의 (것)가

proxima

가장 더 근처의 (것)들이

속격 proximī

가장 더 근처의 (이)의

proximōrum

가장 더 근처의 (이)들의

proximae

가장 더 근처의 (이)의

proximārum

가장 더 근처의 (이)들의

proximī

가장 더 근처의 (것)의

proximōrum

가장 더 근처의 (것)들의

여격 proximō

가장 더 근처의 (이)에게

proximīs

가장 더 근처의 (이)들에게

proximae

가장 더 근처의 (이)에게

proximīs

가장 더 근처의 (이)들에게

proximō

가장 더 근처의 (것)에게

proximīs

가장 더 근처의 (것)들에게

대격 proximum

가장 더 근처의 (이)를

proximōs

가장 더 근처의 (이)들을

proximam

가장 더 근처의 (이)를

proximās

가장 더 근처의 (이)들을

proximum

가장 더 근처의 (것)를

proxima

가장 더 근처의 (것)들을

탈격 proximō

가장 더 근처의 (이)로

proximīs

가장 더 근처의 (이)들로

proximā

가장 더 근처의 (이)로

proximīs

가장 더 근처의 (이)들로

proximō

가장 더 근처의 (것)로

proximīs

가장 더 근처의 (것)들로

호격 proxime

가장 더 근처의 (이)야

proximī

가장 더 근처의 (이)들아

proxima

가장 더 근처의 (이)야

proximae

가장 더 근처의 (이)들아

proximum

가장 더 근처의 (것)야

proxima

가장 더 근처의 (것)들아

비교급 최상급
형용사 propior

더 더 근처의 (이)가

proximus

가장 더 근처의 (이)가

부사 propius

proximē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Hic item muta, ut 'urbis' dicas, nimis exilis vox erit et exanguis, tanta quippe iuncturae differentia est in consonantia vocum proximarum. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Tertius Decimus, XXI 6:3)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 6:3)

  • expositis iam igitur sex de summo bono sententiis trium proximarum hi principes: (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER QUINTUS 27:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 27:1)

  • vir nobilis potensque erat, dubie proximarum indutiarum ruptor. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber VIII 562:2)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 562:2)

  • iam non manipulis proximarum stationum sed legionibus utrimque effusis res geritur. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber VII 269:1)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 269:1)

  • Et respondit omnis vir Iudae ad virum Israel: " Quia propior mihi est rex. Cur irasceris super hac re? Numquid comedimus aliquid ex rege, aut munera nobis data sunt? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 19 19:43)

    유다 사람들이 모두 이스라엘 사람들에게 대답하였다. “임금님께서 우리와 가깝기 때문이다. 이런 일로 너희가 화낼 까닭이 무엇이냐? 우리가 임금님께 무엇을 얻어먹기라도 했단 말이냐? 우리가 임금님께 무슨 선물을 받기라도 했단 말이냐?” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 19장 19:43)

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%

SEARCH

MENU NAVIGATION