고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: refundō, refundere, refūdī, refūsus
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refundō (나는) 되돌아간다 |
refundis (너는) 되돌아간다 |
refundit (그는) 되돌아간다 |
복수 | refundimus (우리는) 되돌아간다 |
refunditis (너희는) 되돌아간다 |
refundunt (그들은) 되돌아간다 |
|
과거 | 단수 | refundēbam (나는) 되돌아가고 있었다 |
refundēbās (너는) 되돌아가고 있었다 |
refundēbat (그는) 되돌아가고 있었다 |
복수 | refundēbāmus (우리는) 되돌아가고 있었다 |
refundēbātis (너희는) 되돌아가고 있었다 |
refundēbant (그들은) 되돌아가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | refundam (나는) 되돌아가겠다 |
refundēs (너는) 되돌아가겠다 |
refundet (그는) 되돌아가겠다 |
복수 | refundēmus (우리는) 되돌아가겠다 |
refundētis (너희는) 되돌아가겠다 |
refundent (그들은) 되돌아가겠다 |
|
완료 | 단수 | refūdī (나는) 되돌아갔다 |
refūdistī (너는) 되돌아갔다 |
refūdit (그는) 되돌아갔다 |
복수 | refūdimus (우리는) 되돌아갔다 |
refūdistis (너희는) 되돌아갔다 |
refūdērunt, refūdēre (그들은) 되돌아갔다 |
|
과거완료 | 단수 | refūderam (나는) 되돌아갔었다 |
refūderās (너는) 되돌아갔었다 |
refūderat (그는) 되돌아갔었다 |
복수 | refūderāmus (우리는) 되돌아갔었다 |
refūderātis (너희는) 되돌아갔었다 |
refūderant (그들은) 되돌아갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | refūderō (나는) 되돌아갔겠다 |
refūderis (너는) 되돌아갔겠다 |
refūderit (그는) 되돌아갔겠다 |
복수 | refūderimus (우리는) 되돌아갔겠다 |
refūderitis (너희는) 되돌아갔겠다 |
refūderint (그들은) 되돌아갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refundor (나는) 되돌아가여진다 |
refunderis, refundere (너는) 되돌아가여진다 |
refunditur (그는) 되돌아가여진다 |
복수 | refundimur (우리는) 되돌아가여진다 |
refundiminī (너희는) 되돌아가여진다 |
refunduntur (그들은) 되돌아가여진다 |
|
과거 | 단수 | refundēbar (나는) 되돌아가여지고 있었다 |
refundēbāris, refundēbāre (너는) 되돌아가여지고 있었다 |
refundēbātur (그는) 되돌아가여지고 있었다 |
복수 | refundēbāmur (우리는) 되돌아가여지고 있었다 |
refundēbāminī (너희는) 되돌아가여지고 있었다 |
refundēbantur (그들은) 되돌아가여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | refundar (나는) 되돌아가여지겠다 |
refundēris, refundēre (너는) 되돌아가여지겠다 |
refundētur (그는) 되돌아가여지겠다 |
복수 | refundēmur (우리는) 되돌아가여지겠다 |
refundēminī (너희는) 되돌아가여지겠다 |
refundentur (그들은) 되돌아가여지겠다 |
|
완료 | 단수 | refūsus sum (나는) 되돌아가여졌다 |
refūsus es (너는) 되돌아가여졌다 |
refūsus est (그는) 되돌아가여졌다 |
복수 | refūsī sumus (우리는) 되돌아가여졌다 |
refūsī estis (너희는) 되돌아가여졌다 |
refūsī sunt (그들은) 되돌아가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | refūsus eram (나는) 되돌아가여졌었다 |
refūsus erās (너는) 되돌아가여졌었다 |
refūsus erat (그는) 되돌아가여졌었다 |
복수 | refūsī erāmus (우리는) 되돌아가여졌었다 |
refūsī erātis (너희는) 되돌아가여졌었다 |
refūsī erant (그들은) 되돌아가여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | refūsus erō (나는) 되돌아가여졌겠다 |
refūsus eris (너는) 되돌아가여졌겠다 |
refūsus erit (그는) 되돌아가여졌겠다 |
복수 | refūsī erimus (우리는) 되돌아가여졌겠다 |
refūsī eritis (너희는) 되돌아가여졌겠다 |
refūsī erunt (그들은) 되돌아가여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refundam (나는) 되돌아가자 |
refundās (너는) 되돌아가자 |
refundat (그는) 되돌아가자 |
복수 | refundāmus (우리는) 되돌아가자 |
refundātis (너희는) 되돌아가자 |
refundant (그들은) 되돌아가자 |
|
과거 | 단수 | refunderem (나는) 되돌아가고 있었다 |
refunderēs (너는) 되돌아가고 있었다 |
refunderet (그는) 되돌아가고 있었다 |
복수 | refunderēmus (우리는) 되돌아가고 있었다 |
refunderētis (너희는) 되돌아가고 있었다 |
refunderent (그들은) 되돌아가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | refūderim (나는) 되돌아갔다 |
refūderīs (너는) 되돌아갔다 |
refūderit (그는) 되돌아갔다 |
복수 | refūderīmus (우리는) 되돌아갔다 |
refūderītis (너희는) 되돌아갔다 |
refūderint (그들은) 되돌아갔다 |
|
과거완료 | 단수 | refūdissem (나는) 되돌아갔었다 |
refūdissēs (너는) 되돌아갔었다 |
refūdisset (그는) 되돌아갔었다 |
복수 | refūdissēmus (우리는) 되돌아갔었다 |
refūdissētis (너희는) 되돌아갔었다 |
refūdissent (그들은) 되돌아갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refundar (나는) 되돌아가여지자 |
refundāris, refundāre (너는) 되돌아가여지자 |
refundātur (그는) 되돌아가여지자 |
복수 | refundāmur (우리는) 되돌아가여지자 |
refundāminī (너희는) 되돌아가여지자 |
refundantur (그들은) 되돌아가여지자 |
|
과거 | 단수 | refunderer (나는) 되돌아가여지고 있었다 |
refunderēris, refunderēre (너는) 되돌아가여지고 있었다 |
refunderētur (그는) 되돌아가여지고 있었다 |
복수 | refunderēmur (우리는) 되돌아가여지고 있었다 |
refunderēminī (너희는) 되돌아가여지고 있었다 |
refunderentur (그들은) 되돌아가여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | refūsus sim (나는) 되돌아가여졌다 |
refūsus sīs (너는) 되돌아가여졌다 |
refūsus sit (그는) 되돌아가여졌다 |
복수 | refūsī sīmus (우리는) 되돌아가여졌다 |
refūsī sītis (너희는) 되돌아가여졌다 |
refūsī sint (그들은) 되돌아가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | refūsus essem (나는) 되돌아가여졌었다 |
refūsus essēs (너는) 되돌아가여졌었다 |
refūsus esset (그는) 되돌아가여졌었다 |
복수 | refūsī essēmus (우리는) 되돌아가여졌었다 |
refūsī essētis (너희는) 되돌아가여졌었다 |
refūsī essent (그들은) 되돌아가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refunde (너는) 되돌아가라 |
||
복수 | refundite (너희는) 되돌아가라 |
|||
미래 | 단수 | refunditō (네가) 되돌아가게 해라 |
refunditō (그가) 되돌아가게 해라 |
|
복수 | refunditōte (너희가) 되돌아가게 해라 |
refunduntō (그들이) 되돌아가게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refundere (너는) 되돌아가여져라 |
||
복수 | refundiminī (너희는) 되돌아가여져라 |
|||
미래 | 단수 | refunditor (네가) 되돌아가여지게 해라 |
refunditor (그가) 되돌아가여지게 해라 |
|
복수 | refunduntor (그들이) 되돌아가여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | refundere 되돌아감 |
refūdisse 되돌아갔음 |
refūsūrus esse 되돌아가겠음 |
수동태 | refundī 되돌아가여짐 |
refūsus esse 되돌아가여졌음 |
refūsum īrī 되돌아가여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | refundēns 되돌아가는 |
refūsūrus 되돌아갈 |
|
수동태 | refūsus 되돌아가여진 |
refundendus 되돌아가여질 |
ita exempta massa quanto minus factum fuerat, refudit sextario mensus, ut eodem modo, quo prius fuerat, ad labra aequaretur. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER NONUS, chapter preface 1:37)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 머리말 1:37)
et si angustius vulnus est, quam ut intestina commode refundantur, incidendum est, donec satis pateat. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber VII, chapter 16 17:9)
(켈수스, 의학에 관하여, , 16장 17:9)
et si angustius uulnus est, quam ut intestina commode refundantur, incidendum est, donec satis pateat. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 7, chapter 16 2:4)
(켈수스, 의학에 관하여, 7권, 16장 2:4)
spumat vomitque vicibus alternis aquas qualis per alta vehitur Oceani freta fluctum refundens ore physeter capax. (Seneca, Phaedra 15:14)
(세네카, 파이드라 15:14)
et, si angustius vulnus est, quam ut intestina commode refundantur, incidendum est, donec satis pateat: (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 7, XVI De ventre ictu perforate, et intestinis vulneratis. 2:4)
(켈수스, 의학에 관하여, 7권, 2:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용