고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: refundō, refundere, refūdī, refūsus
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refundō (나는) 되돌아간다 |
refundis (너는) 되돌아간다 |
refundit (그는) 되돌아간다 |
복수 | refundimus (우리는) 되돌아간다 |
refunditis (너희는) 되돌아간다 |
refundunt (그들은) 되돌아간다 |
|
과거 | 단수 | refundēbam (나는) 되돌아가고 있었다 |
refundēbās (너는) 되돌아가고 있었다 |
refundēbat (그는) 되돌아가고 있었다 |
복수 | refundēbāmus (우리는) 되돌아가고 있었다 |
refundēbātis (너희는) 되돌아가고 있었다 |
refundēbant (그들은) 되돌아가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | refundam (나는) 되돌아가겠다 |
refundēs (너는) 되돌아가겠다 |
refundet (그는) 되돌아가겠다 |
복수 | refundēmus (우리는) 되돌아가겠다 |
refundētis (너희는) 되돌아가겠다 |
refundent (그들은) 되돌아가겠다 |
|
완료 | 단수 | refūdī (나는) 되돌아갔다 |
refūdistī (너는) 되돌아갔다 |
refūdit (그는) 되돌아갔다 |
복수 | refūdimus (우리는) 되돌아갔다 |
refūdistis (너희는) 되돌아갔다 |
refūdērunt, refūdēre (그들은) 되돌아갔다 |
|
과거완료 | 단수 | refūderam (나는) 되돌아갔었다 |
refūderās (너는) 되돌아갔었다 |
refūderat (그는) 되돌아갔었다 |
복수 | refūderāmus (우리는) 되돌아갔었다 |
refūderātis (너희는) 되돌아갔었다 |
refūderant (그들은) 되돌아갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | refūderō (나는) 되돌아갔겠다 |
refūderis (너는) 되돌아갔겠다 |
refūderit (그는) 되돌아갔겠다 |
복수 | refūderimus (우리는) 되돌아갔겠다 |
refūderitis (너희는) 되돌아갔겠다 |
refūderint (그들은) 되돌아갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refundor (나는) 되돌아가여진다 |
refunderis, refundere (너는) 되돌아가여진다 |
refunditur (그는) 되돌아가여진다 |
복수 | refundimur (우리는) 되돌아가여진다 |
refundiminī (너희는) 되돌아가여진다 |
refunduntur (그들은) 되돌아가여진다 |
|
과거 | 단수 | refundēbar (나는) 되돌아가여지고 있었다 |
refundēbāris, refundēbāre (너는) 되돌아가여지고 있었다 |
refundēbātur (그는) 되돌아가여지고 있었다 |
복수 | refundēbāmur (우리는) 되돌아가여지고 있었다 |
refundēbāminī (너희는) 되돌아가여지고 있었다 |
refundēbantur (그들은) 되돌아가여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | refundar (나는) 되돌아가여지겠다 |
refundēris, refundēre (너는) 되돌아가여지겠다 |
refundētur (그는) 되돌아가여지겠다 |
복수 | refundēmur (우리는) 되돌아가여지겠다 |
refundēminī (너희는) 되돌아가여지겠다 |
refundentur (그들은) 되돌아가여지겠다 |
|
완료 | 단수 | refūsus sum (나는) 되돌아가여졌다 |
refūsus es (너는) 되돌아가여졌다 |
refūsus est (그는) 되돌아가여졌다 |
복수 | refūsī sumus (우리는) 되돌아가여졌다 |
refūsī estis (너희는) 되돌아가여졌다 |
refūsī sunt (그들은) 되돌아가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | refūsus eram (나는) 되돌아가여졌었다 |
refūsus erās (너는) 되돌아가여졌었다 |
refūsus erat (그는) 되돌아가여졌었다 |
복수 | refūsī erāmus (우리는) 되돌아가여졌었다 |
refūsī erātis (너희는) 되돌아가여졌었다 |
refūsī erant (그들은) 되돌아가여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | refūsus erō (나는) 되돌아가여졌겠다 |
refūsus eris (너는) 되돌아가여졌겠다 |
refūsus erit (그는) 되돌아가여졌겠다 |
복수 | refūsī erimus (우리는) 되돌아가여졌겠다 |
refūsī eritis (너희는) 되돌아가여졌겠다 |
refūsī erunt (그들은) 되돌아가여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refundam (나는) 되돌아가자 |
refundās (너는) 되돌아가자 |
refundat (그는) 되돌아가자 |
복수 | refundāmus (우리는) 되돌아가자 |
refundātis (너희는) 되돌아가자 |
refundant (그들은) 되돌아가자 |
|
과거 | 단수 | refunderem (나는) 되돌아가고 있었다 |
refunderēs (너는) 되돌아가고 있었다 |
refunderet (그는) 되돌아가고 있었다 |
복수 | refunderēmus (우리는) 되돌아가고 있었다 |
refunderētis (너희는) 되돌아가고 있었다 |
refunderent (그들은) 되돌아가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | refūderim (나는) 되돌아갔다 |
refūderīs (너는) 되돌아갔다 |
refūderit (그는) 되돌아갔다 |
복수 | refūderīmus (우리는) 되돌아갔다 |
refūderītis (너희는) 되돌아갔다 |
refūderint (그들은) 되돌아갔다 |
|
과거완료 | 단수 | refūdissem (나는) 되돌아갔었다 |
refūdissēs (너는) 되돌아갔었다 |
refūdisset (그는) 되돌아갔었다 |
복수 | refūdissēmus (우리는) 되돌아갔었다 |
refūdissētis (너희는) 되돌아갔었다 |
refūdissent (그들은) 되돌아갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refundar (나는) 되돌아가여지자 |
refundāris, refundāre (너는) 되돌아가여지자 |
refundātur (그는) 되돌아가여지자 |
복수 | refundāmur (우리는) 되돌아가여지자 |
refundāminī (너희는) 되돌아가여지자 |
refundantur (그들은) 되돌아가여지자 |
|
과거 | 단수 | refunderer (나는) 되돌아가여지고 있었다 |
refunderēris, refunderēre (너는) 되돌아가여지고 있었다 |
refunderētur (그는) 되돌아가여지고 있었다 |
복수 | refunderēmur (우리는) 되돌아가여지고 있었다 |
refunderēminī (너희는) 되돌아가여지고 있었다 |
refunderentur (그들은) 되돌아가여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | refūsus sim (나는) 되돌아가여졌다 |
refūsus sīs (너는) 되돌아가여졌다 |
refūsus sit (그는) 되돌아가여졌다 |
복수 | refūsī sīmus (우리는) 되돌아가여졌다 |
refūsī sītis (너희는) 되돌아가여졌다 |
refūsī sint (그들은) 되돌아가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | refūsus essem (나는) 되돌아가여졌었다 |
refūsus essēs (너는) 되돌아가여졌었다 |
refūsus esset (그는) 되돌아가여졌었다 |
복수 | refūsī essēmus (우리는) 되돌아가여졌었다 |
refūsī essētis (너희는) 되돌아가여졌었다 |
refūsī essent (그들은) 되돌아가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refunde (너는) 되돌아가라 |
||
복수 | refundite (너희는) 되돌아가라 |
|||
미래 | 단수 | refunditō (네가) 되돌아가게 해라 |
refunditō (그가) 되돌아가게 해라 |
|
복수 | refunditōte (너희가) 되돌아가게 해라 |
refunduntō (그들이) 되돌아가게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refundere (너는) 되돌아가여져라 |
||
복수 | refundiminī (너희는) 되돌아가여져라 |
|||
미래 | 단수 | refunditor (네가) 되돌아가여지게 해라 |
refunditor (그가) 되돌아가여지게 해라 |
|
복수 | refunduntor (그들이) 되돌아가여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | refundere 되돌아감 |
refūdisse 되돌아갔음 |
refūsūrus esse 되돌아가겠음 |
수동태 | refundī 되돌아가여짐 |
refūsus esse 되돌아가여졌음 |
refūsum īrī 되돌아가여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | refundēns 되돌아가는 |
refūsūrus 되돌아갈 |
|
수동태 | refūsus 되돌아가여진 |
refundendus 되돌아가여질 |
sed praecipuus et cum praesenti exitio etiam futuri pavor subita inundatione Tiberis, qui immenso auctu proruto ponte sublicio ac strage obstantis molis refusus, non modo iacentia et plana urbis loca, sed secura eius modi casuum implevit: (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER I, chapter 86 86:3)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 86장 86:3)
"sed praemiorum forma quae sit fortibus videamus, illa nempe quae numquam perit, caelo refusus subvolabit spiritus, Dei parentis perfruetur lumine regnante Christo stans in arce regia." (Prudentius, Peristephanon Liber, Sancti Romani Martyris contra Gentiles Dicta.1 10:209)
(프루덴티우스, , 10:209)
hic sensim captivo umore refusus sponte refrondescit per bracchia roscida palmes. (Sidonius Apollinaris, Carmina, Sidonius Pontio Leontio suo salutem 22:25)
(시도니우스 아폴리나리스, , 22:25)
iam mollia colla refusus in tergum serpens venientem evaserat ictum, dat sonitum tellus, nemorumque per avia densi dissultant nexus. (Statius, P. Papinius, Thebais, book 5 5:209)
(스타티우스, 푸블리우스 파피니우스, , 5권 5:209)
Surgeret in thalamum ducto cum Pelion arcu nec caperet tantos hospita terra deos, cum socer aequoreus numerosaque turba sororum certarent epulis continuare dies praeberetque Iovi communia pocula Chiron, molliter obliqua parte refusus equi, Peneus gelidos mutaret nectare fontes, Oetaeis fluerent spumea vina iugis: (Claudianus, Epithalamium de Nuptiis Honorii Augusti 1:1)
(클라우디아누스, 1:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용