라틴어-한국어 사전 검색

remigrō

1변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: remigrō, remigrāre, remigrāvī, remigrātum

  1. 되돌아가다
  1. I return or go back

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 remigrō

(나는) 되돌아간다

remigrās

(너는) 되돌아간다

remigrat

(그는) 되돌아간다

복수 remigrāmus

(우리는) 되돌아간다

remigrātis

(너희는) 되돌아간다

remigrant

(그들은) 되돌아간다

과거단수 remigrābam

(나는) 되돌아가고 있었다

remigrābās

(너는) 되돌아가고 있었다

remigrābat

(그는) 되돌아가고 있었다

복수 remigrābāmus

(우리는) 되돌아가고 있었다

remigrābātis

(너희는) 되돌아가고 있었다

remigrābant

(그들은) 되돌아가고 있었다

미래단수 remigrābō

(나는) 되돌아가겠다

remigrābis

(너는) 되돌아가겠다

remigrābit

(그는) 되돌아가겠다

복수 remigrābimus

(우리는) 되돌아가겠다

remigrābitis

(너희는) 되돌아가겠다

remigrābunt

(그들은) 되돌아가겠다

완료단수 remigrāvī

(나는) 되돌아갔다

remigrāvistī

(너는) 되돌아갔다

remigrāvit

(그는) 되돌아갔다

복수 remigrāvimus

(우리는) 되돌아갔다

remigrāvistis

(너희는) 되돌아갔다

remigrāvērunt, remigrāvēre

(그들은) 되돌아갔다

과거완료단수 remigrāveram

(나는) 되돌아갔었다

remigrāverās

(너는) 되돌아갔었다

remigrāverat

(그는) 되돌아갔었다

복수 remigrāverāmus

(우리는) 되돌아갔었다

remigrāverātis

(너희는) 되돌아갔었다

remigrāverant

(그들은) 되돌아갔었다

미래완료단수 remigrāverō

(나는) 되돌아갔겠다

remigrāveris

(너는) 되돌아갔겠다

remigrāverit

(그는) 되돌아갔겠다

복수 remigrāverimus

(우리는) 되돌아갔겠다

remigrāveritis

(너희는) 되돌아갔겠다

remigrāverint

(그들은) 되돌아갔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 remigror

(나는) 되돌아가여진다

remigrāris, remigrāre

(너는) 되돌아가여진다

remigrātur

(그는) 되돌아가여진다

복수 remigrāmur

(우리는) 되돌아가여진다

remigrāminī

(너희는) 되돌아가여진다

remigrantur

(그들은) 되돌아가여진다

과거단수 remigrābar

(나는) 되돌아가여지고 있었다

remigrābāris, remigrābāre

(너는) 되돌아가여지고 있었다

remigrābātur

(그는) 되돌아가여지고 있었다

복수 remigrābāmur

(우리는) 되돌아가여지고 있었다

remigrābāminī

(너희는) 되돌아가여지고 있었다

remigrābantur

(그들은) 되돌아가여지고 있었다

미래단수 remigrābor

(나는) 되돌아가여지겠다

remigrāberis, remigrābere

(너는) 되돌아가여지겠다

remigrābitur

(그는) 되돌아가여지겠다

복수 remigrābimur

(우리는) 되돌아가여지겠다

remigrābiminī

(너희는) 되돌아가여지겠다

remigrābuntur

(그들은) 되돌아가여지겠다

완료단수 remigrātus sum

(나는) 되돌아가여졌다

remigrātus es

(너는) 되돌아가여졌다

remigrātus est

(그는) 되돌아가여졌다

복수 remigrātī sumus

(우리는) 되돌아가여졌다

remigrātī estis

(너희는) 되돌아가여졌다

remigrātī sunt

(그들은) 되돌아가여졌다

과거완료단수 remigrātus eram

(나는) 되돌아가여졌었다

remigrātus erās

(너는) 되돌아가여졌었다

remigrātus erat

(그는) 되돌아가여졌었다

복수 remigrātī erāmus

(우리는) 되돌아가여졌었다

remigrātī erātis

(너희는) 되돌아가여졌었다

remigrātī erant

(그들은) 되돌아가여졌었다

미래완료단수 remigrātus erō

(나는) 되돌아가여졌겠다

remigrātus eris

(너는) 되돌아가여졌겠다

remigrātus erit

(그는) 되돌아가여졌겠다

복수 remigrātī erimus

(우리는) 되돌아가여졌겠다

remigrātī eritis

(너희는) 되돌아가여졌겠다

remigrātī erunt

(그들은) 되돌아가여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 remigrem

(나는) 되돌아가자

remigrēs

(너는) 되돌아가자

remigret

(그는) 되돌아가자

복수 remigrēmus

(우리는) 되돌아가자

remigrētis

(너희는) 되돌아가자

remigrent

(그들은) 되돌아가자

과거단수 remigrārem

(나는) 되돌아가고 있었다

remigrārēs

(너는) 되돌아가고 있었다

remigrāret

(그는) 되돌아가고 있었다

복수 remigrārēmus

(우리는) 되돌아가고 있었다

remigrārētis

(너희는) 되돌아가고 있었다

remigrārent

(그들은) 되돌아가고 있었다

완료단수 remigrāverim

(나는) 되돌아갔다

remigrāverīs

(너는) 되돌아갔다

remigrāverit

(그는) 되돌아갔다

복수 remigrāverīmus

(우리는) 되돌아갔다

remigrāverītis

(너희는) 되돌아갔다

remigrāverint

(그들은) 되돌아갔다

과거완료단수 remigrāvissem

(나는) 되돌아갔었다

remigrāvissēs

(너는) 되돌아갔었다

remigrāvisset

(그는) 되돌아갔었다

복수 remigrāvissēmus

(우리는) 되돌아갔었다

remigrāvissētis

(너희는) 되돌아갔었다

remigrāvissent

(그들은) 되돌아갔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 remigrer

(나는) 되돌아가여지자

remigrēris, remigrēre

(너는) 되돌아가여지자

remigrētur

(그는) 되돌아가여지자

복수 remigrēmur

(우리는) 되돌아가여지자

remigrēminī

(너희는) 되돌아가여지자

remigrentur

(그들은) 되돌아가여지자

과거단수 remigrārer

(나는) 되돌아가여지고 있었다

remigrārēris, remigrārēre

(너는) 되돌아가여지고 있었다

remigrārētur

(그는) 되돌아가여지고 있었다

복수 remigrārēmur

(우리는) 되돌아가여지고 있었다

remigrārēminī

(너희는) 되돌아가여지고 있었다

remigrārentur

(그들은) 되돌아가여지고 있었다

완료단수 remigrātus sim

(나는) 되돌아가여졌다

remigrātus sīs

(너는) 되돌아가여졌다

remigrātus sit

(그는) 되돌아가여졌다

복수 remigrātī sīmus

(우리는) 되돌아가여졌다

remigrātī sītis

(너희는) 되돌아가여졌다

remigrātī sint

(그들은) 되돌아가여졌다

과거완료단수 remigrātus essem

(나는) 되돌아가여졌었다

remigrātus essēs

(너는) 되돌아가여졌었다

remigrātus esset

(그는) 되돌아가여졌었다

복수 remigrātī essēmus

(우리는) 되돌아가여졌었다

remigrātī essētis

(너희는) 되돌아가여졌었다

remigrātī essent

(그들은) 되돌아가여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 remigrā

(너는) 되돌아가라

복수 remigrāte

(너희는) 되돌아가라

미래단수 remigrātō

(네가) 되돌아가게 해라

remigrātō

(그가) 되돌아가게 해라

복수 remigrātōte

(너희가) 되돌아가게 해라

remigrantō

(그들이) 되돌아가게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 remigrāre

(너는) 되돌아가여져라

복수 remigrāminī

(너희는) 되돌아가여져라

미래단수 remigrātor

(네가) 되돌아가여지게 해라

remigrātor

(그가) 되돌아가여지게 해라

복수 remigrantor

(그들이) 되돌아가여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 remigrāre

되돌아감

remigrāvisse

되돌아갔음

remigrātūrus esse

되돌아가겠음

수동태 remigrārī

되돌아가여짐

remigrātus esse

되돌아가여졌음

remigrātum īrī

되돌아가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 remigrāns

되돌아가는

remigrātūrus

되돌아갈

수동태 remigrātus

되돌아가여진

remigrandus

되돌아가여질

목적분사

대격탈격
형태 remigrātum

되돌아가기 위해

remigrātū

되돌아가기에

예문

  • qui de Germanorum discessu per exploratores certiores facti sine metu trans Rhenum in suos vicos remigraverant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, IV 4:6)

    (카이사르, 갈리아 전기, 4권, 4장 4:6)

  • Interea suos in agros remigrare iusserunt, principesque undique convenire et se civitatesque suas Caesari commendare coeperunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XXVII 27:7)

    (카이사르, 갈리아 전기, 4권, 27장 27:7)

  • tranquillatis autem rebus Romanis remigravit Romam, ut opinor L. Cotta L. Torquato consulibus: (Cornelius Tacitus, Vitae, Ex Libro de Latinis Historicis, chapter 4 5:1)

    (코르넬리우스 타키투스, , , 4장 5:1)

  • Idem muneribus quotannis placabantur, ut regi Ecbatanis, ubi aestiva solebat agere, Babylonem remigranti tutus per ea loca transitus esset. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 10, chapter 4 4:76)

    (쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 10권, 4장 4:76)

  • Quid ergo inquam Antiocho id magis licuerit nostro familiari, remigrare in domum veterem e nova, quam nobis in novam e vetere? (M. Tullius Cicero, Academica, LIBER PRIMUS 17:6)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 아카데미카, 17:6)

유의어

  1. 되돌아가다

    • reveniō (되돌아오다, 복귀하다)
    • remeō (되돌아가다, 반환하다, 다녀오다)
    • recidō (되돌아가다, 반환하다, 갚다)
    • innovō (I return to)
    • repetō (되돌려주다, 반환하다)
    • revertor (되돌다)
    • regredior (되돌아가다, 되돌아오다, 반환하다)
    • redōnō (되돌려주다, 반환하다, 갚다)
    • reddō (되돌려주다, 반환하다, 복구하다)
    • rependō (to weigh back, return by weight)
    • retribuō (되돌려주다, 돌려주다, 반품하다)
    • redhibeō (돌려주다, 환불하다, 반품하다)
    • reficiō (대신하여 얻다, 다시 벌다)
    • refundō (되돌아가다, 반환하다, 갚다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%

SEARCH

MENU NAVIGATION