고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: refundō, refundere, refūdī, refūsus
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refundō (나는) 되돌아간다 |
refundis (너는) 되돌아간다 |
refundit (그는) 되돌아간다 |
복수 | refundimus (우리는) 되돌아간다 |
refunditis (너희는) 되돌아간다 |
refundunt (그들은) 되돌아간다 |
|
과거 | 단수 | refundēbam (나는) 되돌아가고 있었다 |
refundēbās (너는) 되돌아가고 있었다 |
refundēbat (그는) 되돌아가고 있었다 |
복수 | refundēbāmus (우리는) 되돌아가고 있었다 |
refundēbātis (너희는) 되돌아가고 있었다 |
refundēbant (그들은) 되돌아가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | refundam (나는) 되돌아가겠다 |
refundēs (너는) 되돌아가겠다 |
refundet (그는) 되돌아가겠다 |
복수 | refundēmus (우리는) 되돌아가겠다 |
refundētis (너희는) 되돌아가겠다 |
refundent (그들은) 되돌아가겠다 |
|
완료 | 단수 | refūdī (나는) 되돌아갔다 |
refūdistī (너는) 되돌아갔다 |
refūdit (그는) 되돌아갔다 |
복수 | refūdimus (우리는) 되돌아갔다 |
refūdistis (너희는) 되돌아갔다 |
refūdērunt, refūdēre (그들은) 되돌아갔다 |
|
과거완료 | 단수 | refūderam (나는) 되돌아갔었다 |
refūderās (너는) 되돌아갔었다 |
refūderat (그는) 되돌아갔었다 |
복수 | refūderāmus (우리는) 되돌아갔었다 |
refūderātis (너희는) 되돌아갔었다 |
refūderant (그들은) 되돌아갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | refūderō (나는) 되돌아갔겠다 |
refūderis (너는) 되돌아갔겠다 |
refūderit (그는) 되돌아갔겠다 |
복수 | refūderimus (우리는) 되돌아갔겠다 |
refūderitis (너희는) 되돌아갔겠다 |
refūderint (그들은) 되돌아갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refundor (나는) 되돌아가여진다 |
refunderis, refundere (너는) 되돌아가여진다 |
refunditur (그는) 되돌아가여진다 |
복수 | refundimur (우리는) 되돌아가여진다 |
refundiminī (너희는) 되돌아가여진다 |
refunduntur (그들은) 되돌아가여진다 |
|
과거 | 단수 | refundēbar (나는) 되돌아가여지고 있었다 |
refundēbāris, refundēbāre (너는) 되돌아가여지고 있었다 |
refundēbātur (그는) 되돌아가여지고 있었다 |
복수 | refundēbāmur (우리는) 되돌아가여지고 있었다 |
refundēbāminī (너희는) 되돌아가여지고 있었다 |
refundēbantur (그들은) 되돌아가여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | refundar (나는) 되돌아가여지겠다 |
refundēris, refundēre (너는) 되돌아가여지겠다 |
refundētur (그는) 되돌아가여지겠다 |
복수 | refundēmur (우리는) 되돌아가여지겠다 |
refundēminī (너희는) 되돌아가여지겠다 |
refundentur (그들은) 되돌아가여지겠다 |
|
완료 | 단수 | refūsus sum (나는) 되돌아가여졌다 |
refūsus es (너는) 되돌아가여졌다 |
refūsus est (그는) 되돌아가여졌다 |
복수 | refūsī sumus (우리는) 되돌아가여졌다 |
refūsī estis (너희는) 되돌아가여졌다 |
refūsī sunt (그들은) 되돌아가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | refūsus eram (나는) 되돌아가여졌었다 |
refūsus erās (너는) 되돌아가여졌었다 |
refūsus erat (그는) 되돌아가여졌었다 |
복수 | refūsī erāmus (우리는) 되돌아가여졌었다 |
refūsī erātis (너희는) 되돌아가여졌었다 |
refūsī erant (그들은) 되돌아가여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | refūsus erō (나는) 되돌아가여졌겠다 |
refūsus eris (너는) 되돌아가여졌겠다 |
refūsus erit (그는) 되돌아가여졌겠다 |
복수 | refūsī erimus (우리는) 되돌아가여졌겠다 |
refūsī eritis (너희는) 되돌아가여졌겠다 |
refūsī erunt (그들은) 되돌아가여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refundam (나는) 되돌아가자 |
refundās (너는) 되돌아가자 |
refundat (그는) 되돌아가자 |
복수 | refundāmus (우리는) 되돌아가자 |
refundātis (너희는) 되돌아가자 |
refundant (그들은) 되돌아가자 |
|
과거 | 단수 | refunderem (나는) 되돌아가고 있었다 |
refunderēs (너는) 되돌아가고 있었다 |
refunderet (그는) 되돌아가고 있었다 |
복수 | refunderēmus (우리는) 되돌아가고 있었다 |
refunderētis (너희는) 되돌아가고 있었다 |
refunderent (그들은) 되돌아가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | refūderim (나는) 되돌아갔다 |
refūderīs (너는) 되돌아갔다 |
refūderit (그는) 되돌아갔다 |
복수 | refūderīmus (우리는) 되돌아갔다 |
refūderītis (너희는) 되돌아갔다 |
refūderint (그들은) 되돌아갔다 |
|
과거완료 | 단수 | refūdissem (나는) 되돌아갔었다 |
refūdissēs (너는) 되돌아갔었다 |
refūdisset (그는) 되돌아갔었다 |
복수 | refūdissēmus (우리는) 되돌아갔었다 |
refūdissētis (너희는) 되돌아갔었다 |
refūdissent (그들은) 되돌아갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refundar (나는) 되돌아가여지자 |
refundāris, refundāre (너는) 되돌아가여지자 |
refundātur (그는) 되돌아가여지자 |
복수 | refundāmur (우리는) 되돌아가여지자 |
refundāminī (너희는) 되돌아가여지자 |
refundantur (그들은) 되돌아가여지자 |
|
과거 | 단수 | refunderer (나는) 되돌아가여지고 있었다 |
refunderēris, refunderēre (너는) 되돌아가여지고 있었다 |
refunderētur (그는) 되돌아가여지고 있었다 |
복수 | refunderēmur (우리는) 되돌아가여지고 있었다 |
refunderēminī (너희는) 되돌아가여지고 있었다 |
refunderentur (그들은) 되돌아가여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | refūsus sim (나는) 되돌아가여졌다 |
refūsus sīs (너는) 되돌아가여졌다 |
refūsus sit (그는) 되돌아가여졌다 |
복수 | refūsī sīmus (우리는) 되돌아가여졌다 |
refūsī sītis (너희는) 되돌아가여졌다 |
refūsī sint (그들은) 되돌아가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | refūsus essem (나는) 되돌아가여졌었다 |
refūsus essēs (너는) 되돌아가여졌었다 |
refūsus esset (그는) 되돌아가여졌었다 |
복수 | refūsī essēmus (우리는) 되돌아가여졌었다 |
refūsī essētis (너희는) 되돌아가여졌었다 |
refūsī essent (그들은) 되돌아가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refunde (너는) 되돌아가라 |
||
복수 | refundite (너희는) 되돌아가라 |
|||
미래 | 단수 | refunditō (네가) 되돌아가게 해라 |
refunditō (그가) 되돌아가게 해라 |
|
복수 | refunditōte (너희가) 되돌아가게 해라 |
refunduntō (그들이) 되돌아가게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refundere (너는) 되돌아가여져라 |
||
복수 | refundiminī (너희는) 되돌아가여져라 |
|||
미래 | 단수 | refunditor (네가) 되돌아가여지게 해라 |
refunditor (그가) 되돌아가여지게 해라 |
|
복수 | refunduntor (그들이) 되돌아가여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | refundere 되돌아감 |
refūdisse 되돌아갔음 |
refūsūrus esse 되돌아가겠음 |
수동태 | refundī 되돌아가여짐 |
refūsus esse 되돌아가여졌음 |
refūsum īrī 되돌아가여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | refundēns 되돌아가는 |
refūsūrus 되돌아갈 |
|
수동태 | refūsus 되돌아가여진 |
refundendus 되돌아가여질 |
quod restat, exposcimus ut sicut ecclesiae nostrae ita etiam civitatis aeque tibi sit cura communis, quae cum olim, tum debebit ex hoc praecipue tempore ad tuum patrocinium vel ob tuum patrimonium pertinere, quod cuius meriti esse possit, quippe si vestra crebro illud praesentia invisat, vel Gothis credite, qui saepenumero etiam Septimaniam suam fastidiunt vel refundunt, modo invidiosi huius anguli etiam desolata proprietate potiantur. (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 3, Sidonius Avito suo salutem 4:1)
(시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 3권, 4:1)
utque videantur in negotii communis assertionem 1 legari, evectionem refundunt ipsosque sumptus ultro recusant et ab ambitu clam rogant singulos, ut ab omnibus palam rogentur. (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 5, Sidonius Pastori suo salutem 2:3)
(시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 5권, 2:3)
Nam acceptum sanguinem quodammodo defaecant, et quod in eo aquosum est venae in vesicam refundunt: (Macrobii Saturnalia, Liber VII, IV. 22:2)
(, , 22:2)
Hoc noctes referunt, Niloque refundunt. (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 10 3:37)
(마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 10권 3:37)
Eo magis, quod satis nostris regem frugi esse, atque pro dispensatore tantum se gerere in commodum regni, quodque eae pecuniae quae a vobis conferuntur sint tantum instar vaporum qui e terra in sublime attrahuntur et in nubes coeunt, quae rursus in terram imbres refundunt. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM TERTIUM 24:2)
(, , 24:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용