라틴어-한국어 사전 검색

solum

2변화 명사; 중성 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: solum, solī

  1. 바닥, 밑, 밑바닥, 기초
  2. 포장, 층
  3. 땅, 흙, 대지, 토양
  4. 발바닥
  5. 국가, 국토, 지역, 구역 (넓은 의미로)
  1. The lowest part of something; bottom, ground, base, foundation, bed.
  2. The floor or pavement of a room.
  3. Ground, earth, land, soil.
  4. The sole of the foot.
  5. (by extension) Land, country, region, place.

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 solum

바닥이

sola

바닥들이

속격 solī

바닥의

solōrum

바닥들의

여격 solō

바닥에게

solīs

바닥들에게

대격 solum

바닥을

sola

바닥들을

탈격 solō

바닥으로

solīs

바닥들로

호격 solum

바닥아

sola

바닥들아

예문

  • Gyrum caeli circuivi sola et in profundum abyssi ambulavi, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 24 24:8)

    그때 만물의 창조주께서 내게 명령을 내리시고 나를 창조하신 분께서 내 천막을 칠 자리를 마련해 주셨다. 그분께서 말씀하셨다. ‘야곱 안에 거처를 정하고 이스라엘 안에서 상속을 받아라.’ (불가타 성경, 집회서, 24장 24:8)

  • Duae primum trabes in solo aeque longae distantes inter se pedes IIII collocantur, inque eis columellae pedum in altitudinem V defiguntur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, SECVNDVS 10:3)

    (카이사르, 내란기, 2권 10:3)

  • Sic nos diversa tendentes et in causa finali de proprietate soli, immo viae herciscundae contendentes, rapinis suis onusti coram deprehendunt ipsi latrones et ad lunae splendorem iam inde longius cognitos risu maligno salutant; (Apuleius, Metamorphoses, book 6 7:8)

    (아풀레이우스, 변신, 6권 7:8)

  • "Tuam maiestatem perhorrescunt aves caelo meantes, ferae montibus errantes, serpentes solo latentes, beluae ponto natantes." (Apuleius, Metamorphoses, book 11 25:6)

    (아풀레이우스, 변신, 11권 25:6)

  • Quod genus insanientium specie . . . similique victus genere solo curandum est, praeterquam quod in hoc insaniae genere solo recte vinum datur. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber III, chapter 18 18:123)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 18장 18:123)

유의어 사전

Solum, fundus, vadum, denote the natural ground and bottom of a thing; solum, that of the earth, on which one can place a firm foot, in opp. to the movable elements air and water; fundus (from fodere, βυθός,) that of a vessel, in opp. to the remaining space in the vessel; vadum (ἕδος) that of a river, ocean, or sea, in opp. to the water, which flows into it, or to standing water; whereas fundamentum denotes a foundation artificially laid, on which a building, etc. rests, and which, in addition to the solum, it particularly needs. Hence the proverbial phrase, Omnis res jam in vado est; like a swimmer who has reached the bottom of the water: and Largitio fundum non habet, like the vessel of the Danaides. Cic. Brut. 74. Solum et quasi fundamentum oratoris vides. (v. 35.)

Tellus denotes the earth as a whole, as the centre of the universe, as a goddess, in opp. to other bodies in the universe, or other divinities, like Γαῖα, Γῆ; whereas terra (τέρσω, torreo,) as matter and one of the elements in opp. to the other elements, like γαῖα, γῆ); solum (ὅλον) as a solid element, in opp. especially to water, like πέδον; lastly, humus (χθών, χαμαί), as the lowest part of the visible world, in opp. to the sky, like χθών. Hence the derivative terrenus is in opp. to igneus; solidus is in opp. to fluidus; lastly, humilis, in opp. to sublimis. (i. 173.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 바닥

  2. 발바닥

  3. 국가

    • ōra (지역, 지방, 국가)
    • tellūs (땅, 국가, 지방)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0240%

SEARCH

MENU NAVIGATION