라틴어-한국어 사전 검색

tempore

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (tempus의 단수 탈격형) 시간으로

    형태분석: tempor(어간) + e(어미)

tempus

3변화 자음어간 변화 명사; 중성 문법 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: tempus, temporis

  1. 시간, 시대, 시기
  2. (문법) 시제
  1. time, period, age
  2. (grammar) tense

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 tempus

시간이

tempora

시간들이

속격 temporis

시간의

temporum

시간들의

여격 temporī

시간에게

temporibus

시간들에게

대격 tempus

시간을

tempora

시간들을

탈격 tempore

시간으로

temporibus

시간들로

호격 tempus

시간아

tempora

시간들아

예문

  • Videns autem Dominus quod multa malitia hominum esset in terra, et cuncta cogitatio cordis eorum non intenta esset nisi ad malum omni tempore, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 6 6:5)

    주님께서는 사람들의 악이 세상에 많아지고, 그들 마음의 모든 생각과 뜻이 언제나 악하기만 한 것을 보시고, (불가타 성경, 창세기, 6장 6:5)

  • Factum est autem in illo tempore, ut Amraphel rex Sennaar et Arioch rex Ellasar et Chodorlahomor rex Elam et Thadal rex gentium (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 14 14:1)

    신아르 임금 아므라펠과 엘라사르 임금 아르욕과 엘람 임금 크도를라오메르와 고임 임금 티드알의 시대였다. (불가타 성경, 창세기, 14장 14:1)

  • Pactum vero meum statuam ad Isaac, quem pariet tibi Sara tempore isto in anno altero". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 17 17:21)

    그러나 나의 이 계약은 내년 이맘때에 사라가 너에게 낳아 줄 이사악과 세우겠다.” (불가타 성경, 창세기, 17장 17:21)

  • et Ismael filius eius tredecim annos impleverat tempore circumcisionis suae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 17 17:25)

    그의 아들 이스마엘이 포피를 베어 할례를 받았을 때, 그의 나이는 열세 살이었다. (불가타 성경, 창세기, 17장 17:25)

  • Cui dixit: "Revertens veniam ad te tempore isto, et habebit filium Sara uxor tua". Quo audito, Sara risit ad ostium tabernaculi, quod erat post eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:10)

    그러자 그분께서 말씀하셨다. “내년 이때에 내가 반드시 너에게 돌아올 터인데, 그때에는 너의 아내 사라에게 아들이 있을 것이다.” 사라는 아브라함의 등 뒤 천막 어귀에서 이 말을 듣고 있었다. (불가타 성경, 창세기, 18장 18:10)

유의어 사전

1. Dies (from ἔνδιος) denotes time in its pure abstract nature, as mere extension and progression; whereas tempus and tempestas, with a qualifying and physical reference, as the weather and different states of time; tempus denotes rather a mere point of time, an instant, an epoch; tempestas, an entire space of time, a period. Hence dies docebit refers to a long space of time, after the lapse of which information will come, like χρόνος; whereas tempus docebit refers to a particular point of time which shall bring information, like καιρός. (iv. 267.) 2. Die means by the day, in opp. to by the hour or the year; whereas interdiu and diu, by day, in opp. to noctu; but interdiu stands in any connection; diu only in direct connection with noctu. (iv. 288.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 시간

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1805%

SEARCH

MENU NAVIGATION