라틴어-한국어 사전 검색

temporibus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (tempus의 복수 여격형) 시간들에게

    형태분석: tempor(어간) + ibus(어미)

  • (tempus의 복수 탈격형) 시간들로

    형태분석: tempor(어간) + ibus(어미)

tempus

3변화 자음어간 변화 명사; 중성 문법 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: tempus, temporis

  1. 시간, 시대, 시기
  2. (문법) 시제
  1. time, period, age
  2. (grammar) tense

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 tempus

시간이

tempora

시간들이

속격 temporis

시간의

temporum

시간들의

여격 temporī

시간에게

temporibus

시간들에게

대격 tempus

시간을

tempora

시간들을

탈격 tempore

시간으로

temporibus

시간들로

호격 tempus

시간아

tempora

시간들아

예문

  • Tribus temporibus anni apparebit omne masculinum tuum in conspectu omnipotentis Domini, Dei Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:23)

    남자들은 모두 일 년에 세 번 주 하느님, 곧 이스라엘 하느님 앞에 나와야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:23)

  • et quae menstruis temporibus separatur vel quae iugi fluit sanguine, et hominis, qui dormierit cum immunda ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 15 15:33)

    불결한 기간 중에 있는 여자, 몸에 유출이 있는 남자나 여자, 그리고 부정한 상태에 있는 여자와 동침한 남자에 관한 규정이다.’” (불가타 성경, 레위기, 15장 15:33)

  • Hae sunt ergo feriae Domini, conventus sancti, quas celebrare debetis temporibus suis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 23 23:4)

    ‘너희가 정해진 때에 소집해야 하는 거룩한 모임, 곧 주님의 축일들은 이러하다. (불가타 성경, 레위기, 23장 23:4)

  • dabo vobis pluvias temporibus suis, et terra gignet germen suum, et pomis arbores replebuntur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:4)

    나는 제때에 비를 내려 주겠다. 그러면 땅은 소출을 내고 들의 나무는 열매를 낼 것이다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:4)

  • Aedificavit quoque urbes munitas in Iuda, quia quievit terra, et nulla temporibus eius bella surrexerant, pacem Domino ei largiente. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 14 14:5)

    나라가 이렇게 평온해지자, 그는 유다에 요새 성읍들을 지었다. 또 주님께서 그에게 안정을 주시어, 그는 여러 해 동안 전쟁을 겪지 않았다. (불가타 성경, 역대기 하권, 14장 14:5)

유의어 사전

1. Dies (from ἔνδιος) denotes time in its pure abstract nature, as mere extension and progression; whereas tempus and tempestas, with a qualifying and physical reference, as the weather and different states of time; tempus denotes rather a mere point of time, an instant, an epoch; tempestas, an entire space of time, a period. Hence dies docebit refers to a long space of time, after the lapse of which information will come, like χρόνος; whereas tempus docebit refers to a particular point of time which shall bring information, like καιρός. (iv. 267.) 2. Die means by the day, in opp. to by the hour or the year; whereas interdiu and diu, by day, in opp. to noctu; but interdiu stands in any connection; diu only in direct connection with noctu. (iv. 288.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 시간

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1805%

SEARCH

MENU NAVIGATION