라틴어-한국어 사전 검색

ūniversior

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ūniversus의 비교급 남성 단수 주격형) 더 전체의 (이)가

    형태분석: ūnivers(어간) + ior(급 접사)

  • (ūniversus의 비교급 남성 단수 호격형) 더 전체의 (이)야

    형태분석: ūnivers(어간) + ior(급 접사)

ūniversus

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ūniversus, ūniversa, ūniversum

어원: ūnus(하나, 일) + versus(도랑, 고랑)

  1. 전체의, 완전한, 전반적인
  1. whole, entire, taken collectively

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 ūniversior

더 전체의 (이)가

ūniversiōrēs

더 전체의 (이)들이

ūniversius

더 전체의 (것)가

ūniversiōra

더 전체의 (것)들이

속격 ūniversiōris

더 전체의 (이)의

ūniversiōrum

더 전체의 (이)들의

ūniversiōris

더 전체의 (것)의

ūniversiōrum

더 전체의 (것)들의

여격 ūniversiōrī

더 전체의 (이)에게

ūniversiōribus

더 전체의 (이)들에게

ūniversiōrī

더 전체의 (것)에게

ūniversiōribus

더 전체의 (것)들에게

대격 ūniversiōrem

더 전체의 (이)를

ūniversiōrēs

더 전체의 (이)들을

ūniversius

더 전체의 (것)를

ūniversiōra

더 전체의 (것)들을

탈격 ūniversiōre

더 전체의 (이)로

ūniversiōribus

더 전체의 (이)들로

ūniversiōre

더 전체의 (것)로

ūniversiōribus

더 전체의 (것)들로

호격 ūniversior

더 전체의 (이)야

ūniversiōrēs

더 전체의 (이)들아

ūniversius

더 전체의 (것)야

ūniversiōra

더 전체의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ūniversus

전체의 (이)가

ūniversior

더 전체의 (이)가

ūniversissimus

가장 전체의 (이)가

부사 ūniversē

ūniversius

ūniversissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Et ait Deus: "Faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram; et praesint piscibus maris et volatilibus caeli et bestiis universaeque terrae omnique reptili, quod movetur in terra". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:26)

    하느님께서 말씀하셨다. “우리와 비슷하게 우리 모습으로 사람을 만들자. 그래서 그가 바다의 물고기와 하늘의 새와 집짐승과 온갖 들짐승과 땅을 기어 다니는 온갖 것을 다스리게 하자.” (불가타 성경, 창세기, 1장 1:26)

  • Benedixitque illis Deus et ait illis Deus: "Crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus, quae moventur super terram". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:28)

    하느님께서 그들에게 복을 내리며 말씀하셨다. “자식을 많이 낳고 번성하여 땅을 가득 채우고 지배하여라. 그리고 바다의 물고기와 하늘의 새와 땅을 기어 다니는 온갖 생물을 다스려라.” (불가타 성경, 창세기, 1장 1:28)

  • Dixitque Deus: "Ecce dedi vobis omnem herbam afferentem semen super terram et universa ligna, quae habent in semetipsis fructum ligni portantem sementem, ut sint vobis in escam (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:29)

    하느님께서 말씀하시기를 “이제 내가 온 땅 위에서 씨를 맺는 모든 풀과 씨 있는 모든 과일나무를 너희에게 준다. 이것이 너희의 양식이 될 것이다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:29)

  • et cunctis animantibus terrae omnique volucri caeli et universis, quae moventur in terra et in quibus est anima vivens, omnem herbam virentem ad vescendum". Et factum est ita. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:30)

    땅의 모든 짐승과 하늘의 모든 새와 땅을 기어 다니는 모든 생물에게는 온갖 푸른 풀을 양식으로 준다.” 하시자, 그대로 되었다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:30)

  • Complevitque Deus die septimo opus suum, quod fecerat, et requievit die septimo ab universo opere, quod patrarat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:2)

    하느님께서는 하시던 일을 이렛날에 다 이루셨다. 그분께서는 하시던 일을 모두 마치시고 이렛날에 쉬셨다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:2)

유의어

  1. 전체의

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0354%

SEARCH

MENU NAVIGATION