라틴어-한국어 사전 검색

ūnus

대명사식 변화 수사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ūnus, ūna, ūnum

어원: 참고: 헬라어 εἷς, ἑνός, οἴνη; 독어 ein; 영어 one

  1. 하나, 일, 1
  1. (cardinal) one; 1

격변화 정보

대명사식 변화
남성 여성 중성
단수 단수 단수
주격 ūnus

하나 (이)가

ūna

하나 (이)가

ūnum

하나 (것)가

속격 ūnīus

하나 (이)의

ūnīus

하나 (이)의

ūnīus

하나 (것)의

여격 ūnī

하나 (이)에게

ūnī

하나 (이)에게

ūnī

하나 (것)에게

대격 ūnum

하나 (이)를

ūnam

하나 (이)를

ūnum

하나 (것)를

탈격 ūnō

하나 (이)로

ūnā

하나 (이)로

ūnō

하나 (것)로

호격 ūne

하나 (이)야

ūna

하나 (이)야

ūnum

하나 (것)야

예문

  • Appellavitque Deus lucem Diem et tenebras Noctem. Factumque est vespere et mane, dies unus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:5)

    빛을 낮이라 부르시고 어둠을 밤이라 부르셨다. 저녁이 되고 아침이 되니 첫날이 지났다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:5)

  • Dixit vero Deus: "Congregentur aquae, quae sub caelo sunt, in locum unum, et appareat arida". Factumque est ita. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:9)

    하느님께서 말씀하시기를 “하늘 아래에 있는 물은 한곳으로 모여, 뭍이 드러나라.” 하시자, 그대로 되었다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:9)

  • Nomen uni Phison: ipse est, qui circuit omnem terram Hevila, ubi est aurum; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:11)

    첫째 강의 이름은 피손인데, 금이 나는 하윌라 온 땅을 돌아 흘렀다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:11)

  • Immisit ergo Dominus Deus soporem in Adam. Cumque obdormisset, tulit unam de costis eius et replevit carnem pro ea; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:21)

    그래서 주 하느님께서는 사람 위로 깊은 잠이 쏟아지게 하시어 그를 잠들게 하신 다음, 그의 갈빗대 하나를 빼내시고 그 자리를 살로 메우셨다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:21)

  • Quam ob rem relinquet vir patrem suum et matrem et adhaerebit uxori suae; et erunt in carnem unam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:24)

    그러므로 남자는 아버지와 어머니를 떠나 아내와 결합하여, 둘이 한 몸이 된다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:24)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1957%

SEARCH

MENU NAVIGATION