Ran cum suis hanc urbem aedificavit, ut sit novae nostrae gloriae monumentum et propugnaculum contra tempestatem.

 

'란께서 그 분의 민족과 함께 이 도시를 세웠으니, 이 곳은 우리의 새로운 영광의 기념비이자 폭풍에 맞설 방벽이되리라.' 를 라틴어로 바꿔달라고 했더니 저렇게 나왔습니다.

 

뭔가 이상해서 여쭤봅니다. 혹시 더 짧거나 정확한 번역이 있을까해서요.

또 'urbem' 대신 그리스어인 Polis를 쓰고 싶은데 써도 괜찮을까요? 

그대로 Polis를 집어넣을 수 없다면 어떻게 변형해서 넣어야 할까요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1662 시제 질문 있습니다. [2] 샌즈 (2023.03.27) 샌즈 2023.03.27 43
1661 작문이 옳은지 [2] ㅇㅇ (2023.03.27) ㅇㅇ 2023.03.27 51
» ai한테 부탁해서 번역돌렸는데 이거 맞나요? [1] (2023.03.26) 2023.03.26 73
1659 시제에 관하여 [3] ㅇㅇ (2023.03.14) ㅇㅇ 2023.03.14 67
1658 문법에 관하여 [1] ㅇㅇ (2023.03.13) ㅇㅇ 2023.03.13 58
1657 '길잡이별'은 라틴어로 어떻게 쓰나요? [1] 길잡이별 (2023.03.12) 길잡이별 2023.03.12 129
1656 새로운 탄생 혹은 새롭게 태어나리라 라는 문장 [1] 아무 (2023.03.12) 아무 2023.03.12 67
1655 해석 질문: 동사 없는 문장 혹은 탈격? [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 55
1654 cursor의 의미 [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 59
1653 manus [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 66
1652 잠언 24장 33절에 나오는 modicum의 예 [2] 고병량 (2023.02.22) 고병량 2023.02.22 129
1651 라틴어 문법 질문 [1] Vos (2023.02.19) Vos 2023.02.19 64
1650 시제에 대하여 [2] ㅇㅇ (2023.02.17) ㅇㅇ 2023.02.17 52
1649 [성경]-구약성경 학개서 1장 없는데 보충 요청 [1] amicus (2023.02.12) amicus 2023.02.12 45
1648 번역 부탁드립니다 [1] festi03 (2023.02.12) festi03 2023.02.12 63
1647 라틴어는 아니고 헬라어 질문입니다, [2] ㅇㅇ (2023.02.08) ㅇㅇ 2023.02.08 63
1646 혹시 이거 라틴어 같은데 뜻이 먼가요? [1] file 봉봉 (2023.02.06) 봉봉 2023.02.06 77
1645 빨리 알려주실수 있나요ㅅ [1] 마이 (2023.02.06) 마이 2023.02.06 66
1644 “자기 확신” 라틴어로 번역해주세요 [1] Latin0865 (2023.01.22) Latin0865 2023.01.22 81
1643 안녕하세요 라틴어로 이뜻이 맞나요? [1] 문근영 (2023.01.20) 문근영 2023.01.20 148

SEARCH

MENU NAVIGATION