Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 108
불가타 성경, 시편, 108장
2
제 마음 든든합니다, 하느님. 제가 노래하며 찬미합니다. 깨어나라, 나의 영혼아.
|
cantabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 부르다, 읊다 |
|
psallam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 활 시위를 당기다 |
|
|
3
깨어나라, 수금아, 비파야. 나는 새벽을 깨우리라.
Exsurge 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 오르다, 떠오르다, 일어서다 |
|
|
cithara 여성 단수 주격 키타라, 리라, 류트, 기타 (등의 현악기) |
excitabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 소환하다, 흥분시키다, 깨다, 깨어나다 |
|
4
주님, 제가 백성들 가운데에서 당신을 찬송하고 겨레들 가운데에서 당신을 노래하리니
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
psallam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 활 시위를 당기다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
5
당신의 자애가 하늘보다 크시고 당신의 진실이 구름까지 닿도록 크시기 때문입니다.
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
6
하느님, 하늘 높이 일어나소서. 당신의 영광 온 땅 위에 떨치소서.
Exaltare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 높이다, 드높이다, 올리다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
7
당신의 사랑받는 이들이 구원되도록 당신의 오른팔로 도우시고 저에게 응답하소서.
|
|
dilecti 분사 과거 수동 남성 복수 주격 존경하다, 사랑하다 |
|
salvum 남성 단수 대격 안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는 |
fac 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
exaudi 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 분명히 듣다, 똑독히 인식하다 |
|
8
하느님께서 당신 성소에서 말씀하셨다. “나는 기뻐하며 스켐을 나누고 수콧 골짜기를 측량하리라.
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
sancto 남성 단수 탈격 성스러운 사람, 거룩한 사람 |
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
dividam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 나누다, 분할하다 |
|
|
|
|
dimetiar 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 구획하다, 정량을 나누다, 재어 자르다 |
9
길앗도 내 것, 므나쎄도 내 것 에프라임은 내 머리의 투구 유다는 내 왕홀
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
10
모압은 내 대야. 에돔 위에 내 신발을 던지고 필리스티아 위로 승리의 환성을 올리노라.”
|
lebes 남성 단수 주격 솥, 냄비, 가마솥, 큰 냄비 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
vociferabor 직설법 미래 미완료 수동 1인칭 단수 외치다, 소리치다, 고함치다, 부르다, 큰 소리 치다 |
11
누가 나를 견고한 성읍으로 데려가리오? 누가 나를 에돔까지 이끌어 주리오?
|
deducet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
munitam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 에워싸다, 둘러싸다 |
|
deducet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다 |
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
12
하느님, 당신께서 저희를 버리지 않으셨습니까? 하느님, 당신께서는 저희 군대와 함께 출전하지 않으십니다.
Nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
|
reppulisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 거절하다, 몰다, 거부하다, 운전하다, 반대하다, 이끌다 |
|
|
|
exibis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 나가다, 떠나다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
13
저희를 적에게서 구원하소서. 사람의 구원은 헛됩니다.
Da 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 주다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
vana 여성 단수 주격 빈, 비어있는, 공허의 |
salus 여성 단수 주격 안전, 보안, 안보 |
|
14
하느님과 함께 우리가 큰일을 이루리라. 그분께서 우리 원수들을 짓밟으시리라.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.