Cornelius Tacitus, De Vita Iulii Agricolae,
chapter 1

코르넬리우스 타키투스, 아그리콜라 전기,
1장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Clarorum

남성 복수 속격

밝은, 맑은, 청명한, 빛나는

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

facta

중성 복수 대격

사실, 행위, 행동

moresque

남성 복수 대격

관습, 습관, 관례, 풍습

posteris

남성 복수 여격

다음의, 따라가는, 뒤좇는

tradere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

antiquitus

부사

앞서

usitatum

남성 단수 대격

평범한, 흔한, 보통의, 친한, 보편적인, 일반적인, 친숙한, 습관적인

ne

접속사

~하지 않기 위해

nostris

남성 복수 탈격

우리의

quidem

부사

실로, 실제로

temporibus

중성 복수 탈격

시간, 시대, 시기

quamquam

접속사

~이지만, ~임에도 불구하고, ~이기는 하지만

incuriosa

중성 복수 대격

부주의한, 무관심한, 애매한

suorum

중성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

aetas

여성 단수 주격

평생, 일생, 삶

omisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내놓다, 놓다, 보내다

quotiens

부사

얼마나? 얼마나 자주?

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

aliqua

여성 단수 주격

약간의, 어느, 누군가

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

nobilis

여성 단수 주격

고귀한, 귀족의

virtus

여성 단수 주격

남자다움, 씩씩함

vicit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

supergressa

분사 과거 능동
여성 단수 주격

넘어가다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vitium

중성 단수 주격

범죄, 악행

parvis

중성 복수 탈격

작은, 싼

magnisque

여성 복수 탈격

큰, 커다란

civitatibus

여성 복수 탈격

시민권, 시민 신분

commune

중성 단수 대격

보통의, 평범한, 흔한, 보편적인

ignorantiam

여성 단수 대격

무지, 무시, 무식

recti

분사 과거 수동
남성 단수 속격

풀다, 느슨하게 하다

et

접속사

그리고, ~와

invidiam

여성 단수 대격

질투, 부러움, 선망, 편견, 원한

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

priores

남성 복수 대격
비교급

전의, 앞서, 먼저의, 우선하는

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

agere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

digna

중성 복수 대격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

memoratu

목적분사 단수 탈격

떠올리게 하다, 상기시키다, 떠올리다

pronum

중성 단수 주격

앞으로 굽은, 휜, 기운, 매달린, 구부려진

magisque

부사

더 많이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aperto

분사 과거 수동
중성 단수 탈격

드러내다, 발가벗겨 놓다, 노출시키다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ita

부사

그렇게, 이렇게

celeberrimus

남성 단수 주격
최상급

유명한, 저명한, 구별되는, 명성 있는

quisque

남성 단수 주격

각각, 모두, 하나씩

ingenio

중성 단수 탈격

본성, 나름, 질, 자연

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

prodendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

생산하다, 나르다, 주다, 낳다, 맺다, 연회를 베풀다

virtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

memoriam

여성 단수 대격

기억력

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

gratia

여성 단수 탈격

은혜

aut

접속사

또는, ~거나

ambitione

여성 단수 탈격

에워싸기, 둘러싸기

bonae

여성 단수 속격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

tantum

중성 단수 대격

대단한, 큰

conscientiae

여성 단수 속격

함께 아는 지식

pretio

중성 단수 탈격

가격, 가치

ducebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

plerique

남성 복수 주격

가장 많은, 맨, 친숙한

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ipsi

남성 단수 여격

바로 그

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

narrare

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 설명하다

fiduciam

여성 단수 대격

신뢰, 보증, 신용

potius

부사

~대신에

morum

남성 복수 속격

관습, 습관, 관례, 풍습

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

adrogantiam

여성 단수 대격

거만함, 뻔뻔스러움; 오만

arbitrati

분사 과거 수동
남성 단수 속격

재판하다, 판결을 내리다, 심리하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

nec

접속사

~또한 아니다

id

중성 단수 대격

그, 그것

Rutilio

남성 단수 여격

루틸리우스 가문 (로마 씨족명)

et

접속사

그리고, ~와

Scauro

남성 단수 여격

citra

부사

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

aut

접속사

또는, ~거나

obtrectationi

여성 단수 여격

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

adeo

부사

대단히, 매우 많이

virtutes

여성 복수 주격

남자다움, 씩씩함

isdem

중성 복수 탈격

그와 같은, 같은

temporibus

중성 복수 탈격

시간, 시대, 시기

optime

부사

아주 잘, 훌륭하게, 뛰어나게

aestimantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

quibus

중성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

facillime

부사 최상급

쉽게, 편하게

gignuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

낳다, 출산하다

at

접속사

하지만, 그러나

nunc

부사

지금, 현재, 당장

narraturo

분사 미래 능동
남성 단수 탈격

말하다, 이야기하다, 설명하다

mihi

단수 여격

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

defuncti

분사 과거 능동
남성 단수 속격

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

venia

여성 단수 주격

관대, 친절

opus

중성 단수 주격

일, 업무, 성취, 업적

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

petissem

여성 단수 대격

incusaturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

고소하다, 나무라다, 비난하다, 기소하다

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

saeva

여성 단수 주격

잔인한, 포악한, 야생의, 화난, 무자비한, 거센, 사나운, 거친

et

접속사

그리고, ~와

infesta

여성 단수 주격

위험한, 모험적인, 어려운

virtutibus

여성 복수 탈격

남자다움, 씩씩함

tempora

중성 복수 주격

시간, 시대, 시기

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Cornelius Tacitus (코르넬리우스 타키투스)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION