Sallust, The Jugurthine War,
chapter 59

살루스티우스, The Jugurthine War,
59장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

postero

남성 단수 탈격

다음의, 따라가는, 뒤좇는

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

oppugnandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

공격하다, 습격하다

egrederetur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

equitatum

남성 단수 대격

기병대

omnem

남성 단수 대격

모든

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

adventus

남성 단수 주격

도착, 접근

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

castris

중성 복수 탈격

성, 요새, 잣

agitare

부정사 미완료 능동

이끌다, 추진시키다; 떨리다, 고동치다

iubet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

portas

여성 복수 대격

성문, 도시의 문

et

접속사

그리고, ~와

proxima

중성 복수 대격
최상급

더 근처의, 더 가까운

loca

남성 복수 대격

장소, 지역

tribunis

남성 복수 탈격

족장, 부족장, 추장

dispertit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분할하다

deinde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

ipse

남성 단수 주격

바로 그

pergit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

oppidum

중성 단수 대격

마을, 도시 (특히 로마의 도시)

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

uti

접속사

~해서, ~하기 위하여

superiore

남성 단수 탈격
비교급

상위의, 우위의, 위에 있는

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

murum

남성 단수 대격

aggreditur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

전진하다, 나아가다, 접근하다

Interim

부사

그러는 동안에, 한편으로는

Iugurtha

남성 단수 주격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

occulto

부사

비밀스럽게, 감추어서, 은밀히, 사적으로, 비밀리에

repente

부사

갑자기, 순식간에

nostros

남성 복수 대격

우리의

invadit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

proximo

남성 단수 탈격

이웃, 이웃 사람

locati

중성 단수 속격

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

paulisper

부사

짧게, 잠시동안

territi

남성 복수 주격

perturbantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

혼란시키다, 난잡하게 하다, 혼동시키다

relicui

남성 복수 주격

남아있는

cito

부사

빠르게

subueniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

돕다, 보조하다

Neque

접속사

~또한 아니다

diutius

부사 비교급

계속해서, 하루종일

Numidae

여성 복수 주격

정거장, 트라키아 여자, 누미디아 사람, 누미디아인

resistere

부정사 미완료 능동

뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다

quiuissent

남성 복수 대격

ni

접속사

그리고 ~않다, ~를 제외하고, ~하지 않는다면, ~아니다

pedites

남성 복수 주격

보행자, 걷는 사람

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

equitibus

남성 복수 탈격

기수, 승마의 명수, 기수

permixti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

잘 섞다, 혼합하다, 조합하다

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

cladem

여성 단수 대격

부서짐, 누출

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

congressu

남성 단수 탈격

회의, 만남, 집합, 모임

facerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

Quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

freti

남성 복수 주격

의지하는, 믿는, 기대는, 의존하는

non

부사

아닌

uti

접속사

~해서, ~하기 위하여

equestri

남성 단수 탈격

승마자의, 말을 탄, 마상의, 기마의

proelio

중성 단수 탈격

전투, 싸움, 갈등

solet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

sequi

부정사 미완료 능동

따르다, 따라가다, 좇다

dein

부사

거기로부터, 그곳으로부터

cedere

부정사 미완료 능동

가다, 나아가다, 전진하다, 움직이다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

aduersis

중성 복수 탈격

불운, 재난, 불행, 사고

equis

남성 복수 탈격

concurrere

부정사 미완료 능동

함께 달리다

implicare

부정사 미완료 능동

얽히게 하다, 덫으로 잡다, 걸리게 하다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

perturbare

부정사 미완료 능동

혼란시키다, 난잡하게 하다, 혼동시키다

aciem

여성 단수 대격

날카로운 모서리, 첨점

ita

부사

그렇게, 이렇게

expeditis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

진척시키다, 추진하다

peditibus

남성 복수 탈격

보행자, 걷는 사람

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

hostis

남성 단수 속격

적, 남, 이방인

paene

부사

거의, 대부분

victos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

dare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

주다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Sallust (살루스티우스)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION