CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, II

카이사르, 갈리아 전기, 1권, 2장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

헬베티아 중에서 가장 고귀하고 부유한 것은 Orgetorix였다. Marcus Messala와 Marcus Pison가 집정관이었을 때, 그는 정권의 욕심에 이끌려 귀족들의 연합을 만들었고, 모든 세력들과 함께 자신의 영토에서 탈출하자고 시민들을 설득했다:

Apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

Helvetios

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

nobilissimus

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

ditissimus

남성 단수 주격
최상급

부유한, 부자의, 풍족한

Orgetorix

단수 주격

Is

남성 단수 주격

그, 그것

M

'마르쿠스'의 약어

Messala

et

접속사

그리고, ~와

P

'푸블리우스'의 약어

M

'마르쿠스'의 약어

Pisone

남성 단수 탈격

막자 사발, 시멘트

consulibus

남성 복수 탈격

집정관

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

cupiditate

여성 단수 탈격

욕망, 소망, 소원

inductus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

coniurationem

여성 단수 대격

함께 맹세함

nobilitatis

여성 단수 속격

명성, 유명, 명예, 빛

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

civitati

여성 단수 여격

시민권, 시민 신분

persuasit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설득하다, 확신시키다 (여격과 함께)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

finibus

남성 복수 탈격

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

omnibus

여성 복수 탈격

모든

copiis

여성 복수 탈격

비축물자

exirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

나가다, 떠나다

2

그들이 모든 이들 가운데에서 제일로 용맹하기에 모든 갈루스 인들의 통치권을 획득하는 것은 쉬운 것이라고

perfacile

매우 쉽게, 용이하게, 쉽사리

esse

있다

cum

~때

virtute

남자다움, 씩씩함

omnibus

모든

praestarent

앞에 서다, 앞에 서 있다

totius

남성 단수 속격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

Galliae

여성 단수 속격

갈리우스 가문 (로마 씨족명)

imperio

제국, 국가, 제정, 지배, 통치

potiri

얻다, 획득하다, 취득하다

3

그 얘기는 그들을 쉽게 설득했다. 그들은 헬베티아 지역의 자연에 의해 모든 면에서 제한을 당하고 있었기 때문이다: 한쪽은 헬베티아의 밭을 게르만으로부터 나누는, 가장 넓고 가장 깊은 라인 강 너머고, 다른 하나는 세콰니 인들과 헬베티아 인들 사이에 있는 가장 높은 쥐라 산이고, 세번째는 우리 지역을 헬베티아 인들로부터 가르는 Lemannus호수와 Rhodanus강이다.

Id

중성 단수 주격

그, 그것

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

facilius

부사 비교급

쉬운, 편한, 수월한, 용이한

iis

persuasit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설득하다, 확신시키다 (여격과 함께)

quod

접속사

~는데

undique

부사

모든 방향에서, 모든 방향으로부터

loci

남성 단수 속격

장소, 지역

natura

여성 단수 호격

본성

Helvetii

남성 단수 속격

헬베티아의, 헬베티아인의

continentur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

함께 잡다, 둘러싸다, 포함하다; 연결하다

una

여성 단수 주격

하나, 일, 1

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

flumine

중성 단수 탈격

강, 하천

Rheno

latissimo

남성 단수 탈격
최상급

넓은, 광범위한, 폭넓은

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

altissimo

남성 단수 탈격
최상급

높은

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

agrum

남성 단수 대격

밭, 토지, 농장

Helvetium

남성 단수 대격

헬베티아의, 헬베티아인의

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Germanis

남성 복수 탈격

게르만 사람, 게르만 족

dividit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분할하다

altera

여성 단수 주격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

Iura

altissimo

남성 단수 탈격
최상급

높은

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

Sequanos

et

접속사

그리고, ~와

Helvetios

남성 복수 대격

헬베티아의, 헬베티아인의

tertia

여성 단수 주격

세 번째의, 셋째의

lacu

남성 단수 탈격

호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지

Lemanno

et

접속사

그리고, ~와

flumine

중성 단수 탈격

강, 하천

Rhodano

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

provinciam

여성 단수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

nostram

여성 단수 대격

우리의

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Helvetiis

여성 복수 탈격

헬베티아의, 헬베티아인의

dividit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분할하다

4

이런 이유에 의해 그들은 넓게 돌아다니지 못하고, 쉽게 이웃과 전쟁을 할수 없었다;

His

하품하다

rebus

일, 상황, 문제, 사건, 사안

fiebat

되다, 만들어지다

ut

~해서, ~하기 위하여

et

그리고, ~와

minus

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

late

넓게, 널리, 광범위하게

vagarentur

방황하다, 헤매다

et

그리고, ~와

minus

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

facile

쉽게, 편하게

finitimis

같은, 저런, 그러한, 철 같은, 엇비슷한, 그런, 접해 있는, 이웃한

bellum

전쟁

inferre

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

possent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

5

이로 인해 전쟁의 열망이 있는 사람들은 큰 슬픔에 의해 영향을 받고 있었다.

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

homines

남성 복수 주격

사람, 인간, 인류

bellandi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

전쟁을 일으키다, 전쟁에서 싸우다

cupidi

남성 단수 속격

열정적인, 흥분된, 열망하는

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

dolore

남성 단수 탈격

고통, 통증, 아픔

adficiebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

[[afficio|afficiō]]

6

하지만 사람들의 규모와 전쟁 및 용맹의 영광에 비해 자신들이 협소한 영토를 가지고 있다고 그들은 판단하게 되었다. 그 영토는 milia passuum단위로 길이로 240, 폭으로 180만큼 뻗어있었다.

Pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

autem

접속사

그러나, 하지만

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

belli

중성 단수 속격

전쟁

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

fortitudinis

여성 단수 속격

힘, 세력

angustos

남성 복수 대격

좁은, 비좁은

se

복수 대격

그 자신

fines

남성 복수 대격

habere

부정사 미완료 능동

가지다, 쥐다, 들다

arbitrabantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

재판하다, 판결을 내리다, 심리하다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

longitudinem

여성 단수 대격

길이, 경도

milia

중성 복수 대격

기장, 수수

passuum

남성 복수 속격

걸음, 계단, 일보

CCXL

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

latitudinem

여성 단수 대격

폭, 너비, 위도

CLXXX

patebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

열려 있다

상위

COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO (갈리아 전기)

목록

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION