CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, LII

카이사르, 갈리아 전기, 1권, 52장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Caesar

남성 단수 주격

카이사르, 시저

singulis

여성 복수 탈격

혼자의, 홀로의

legionibus

여성 복수 탈격

레기온, 군단, 부대

singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

legatos

남성 복수 대격

사절, 외교관, 대사

et

접속사

그리고, ~와

quaestorem

남성 단수 대격

검찰관, 재무관

praefecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

지휘하다, 통솔하다

uti

접속사

~해서, ~하기 위하여

eos

남성 복수 대격

그, 그것

testes

남성 복수 주격

목격, 입증

suae

여성 복수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quisque

남성 단수 주격

각각, 모두, 하나씩

virtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

haberet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

2

ipse

남성 단수 주격

바로 그

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

dextro

중성 단수 탈격

오른쪽의, 오른손의

cornu

중성 단수 탈격

뿔, 가지진 뿔

quod

접속사

~는데

eam

여성 단수 대격

그, 그것

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

minime

부사

가장 적은

firmam

여성 단수 대격

안정적인, 강한, 튼튼한, 굳건한

hostium

남성 복수 속격

적, 남, 이방인

esse

부정사 미완료 능동

있다

animadverterat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

집중하다, 주의를 기울이다

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

commisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

위임하다, 맡기다, 위탁하다

3

Ita

부사

그렇게, 이렇게

nostri

남성 복수 주격

우리의

acriter

부사

열정적으로, 열심히, 간절히, 기꺼이, 열렬히, 격렬하게

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hostes

남성 복수 대격

적, 남, 이방인

signo

중성 단수 탈격

표시, 흔적, 상징, 문장

dato

중성 단수 탈격

선물, 증여물, 기증품

impetum

남성 단수 대격

공격

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

hostes

남성 복수 대격

적, 남, 이방인

repente

부사

갑자기, 순식간에

celeriterque

부사

빠르게, 신속하게, 즉시

procurrerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

spatium

중성 단수 주격

공간, 방, 넓이, 너비

pila

여성 단수 주격

공, 놀이용 공

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hostes

남성 복수 대격

적, 남, 이방인

coiciendi

분사 미래 수동
남성 복수 주격

함께 던지다, 쌓다

non

부사

아닌

daretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

주다

4

Relictis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

pilis

중성 복수 탈격

창, 투창

comminus

부사

접전에서, 백병전에서

gladiis

남성 복수 탈격

칼, 검

pugnatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

싸우다, 다투다, 교전하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

At

접속사

하지만, 그러나

Germani

남성 복수 주격

게르만 사람, 게르만 족

celeriter

부사

빠르게, 신속하게, 즉시

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

consuetudine

여성 단수 탈격

습관화, 익숙해짐

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

phalange

여성 단수 탈격

facta

중성 복수 대격

사실, 행위, 행동

impetus

남성 복수 대격

공격

gladiorum

남성 복수 속격

칼, 검

exceperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

제외하다

5

Reperti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

찾다, 발견하다, 배우다, 깨닫다, 발명하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

complures

남성 복수 주격

많은, 수 많은, 몇 개의

nostri

남성 복수 주격

우리의

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

phalanga

여성 단수 탈격

목재 굴림대 (배나 군사 기관을 옮기는데 사용됨)

insilirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

뛰어오르다, 튀어 들어가다

et

접속사

그리고, ~와

scuta

중성 복수 대격

방패

manibus

여성 복수 탈격

revellerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

잡아뽑다, 잡아뜯다, 뜯어내다

et

접속사

그리고, ~와

desuper

부사

위로부터

vulnerarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

상처 입히다, 해치다, 손상시키다

6

Cum

접속사

~때

hostium

남성 복수 속격

적, 남, 이방인

acies

여성 단수 주격

날카로운 모서리, 첨점

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

sinistro

중성 단수 탈격

왼쪽의, 좌측의

cornu

중성 단수 탈격

뿔, 가지진 뿔

pulsa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

추방하다, 쫓아내다, 던지다, 밀다, 몰다, 내쫓다, 내밀다, 제거하다, 휘두르다, 운전하다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fugam

여성 단수 대격

비행, 도망, 탈출

coniecta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

연합하다, 연결하다, 함께 던지다, 함께 가져오다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

dextro

남성 단수 탈격

오른쪽의, 오른손의

cornu

중성 단수 탈격

뿔, 가지진 뿔

vehementer

부사

폭력적으로, 세게, 힘차게

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

nostram

여성 단수 대격

우리의

aciem

여성 단수 대격

날카로운 모서리, 첨점

premebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

누르다, 다그치다

7

Id

중성 단수 대격

그, 그것

cum

접속사

~때

animadvertisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

집중하다, 주의를 기울이다

P

'푸블리우스'의 약어

Crassus

남성 단수 주격

빽빽한, 두꺼운, 단단한, 딱딱한

adulescens

남성 단수 주격

젊은, 어린

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

equitatui

남성 단수 여격

기병대

praeerat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앞에 있다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

expeditior

중성 단수 주격

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

ii

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

aciem

여성 단수 대격

날카로운 모서리, 첨점

versabantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

돌아다니다

tertiam

여성 단수 대격

세 번째의, 셋째의

aciem

여성 단수 대격

날카로운 모서리, 첨점

laborantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

애쓰다, 일하다

nostris

남성 복수 탈격

우리의

subsidio

중성 단수 탈격

조력, 협력, 원조, 구원, 구제

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO (갈리아 전기)

목록

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION