Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 4

불가타 성경, 사무엘기 하권, 4장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

아브네르가 헤브론에서 죽었다는 소식을 듣자, 사울의 아들 이스 보셋은 두 손에 맥이 빠졌다. 온 이스라엘도 혼란에 빠졌다.

Audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

autem

접속사

그러나, 하지만

Isbaal

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Saul

남성 단수 주격

quod

접속사

~는데

cecidisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

Abner

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

He

여성 단수 대격

bron

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dissolutae

여성 복수 주격

풀려난, 풀어진, 애매한, 느슨한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

manus

여성 복수 주격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

omnisque

남성 단수 주격

모든

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

perturbatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

혼란시키다, 난잡하게 하다, 혼동시키다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

2

사울의 아들에게는 약탈대 장수 두 사람이 있었는데, 한 사람의 이름은 바아나이고 다른 사람의 이름은 레캅이었다. 그들은 벤야민의 자손 브에롯 사람 림몬의 아들이었다. 사실 브에롯도 벤야민 지파에 속한 것으로 여겨졌다.

Duo

남성 복수 주격

둘, 2

autem

접속사

그러나, 하지만

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

duces

남성 복수 주격

지도자

turmarum

여성 복수 속격

부대, 소함대

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

filio

남성 단수 탈격

아들

Saul

남성 단수 주격

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

uni

중성 단수 여격

하나, 일, 1

Baana

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

alteri

중성 단수 여격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

Rechab

중성 단수 여격

filii

남성 단수 속격

아들

Remmon

남성 단수 속격

Berothitae

남성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Beniamin

중성 단수 탈격

siquidem

부사

오직 ~하기만 하면

et

접속사

그리고, ~와

Beroth

여성 단수 주격

reputata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Beniamin

중성 단수 탈격

3

브에롯인들은 일찍이 기타임으로 달아나 오늘날까지 거기에 머물러 살게 된 것이다.

Fugerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

enim

접속사

사실은

Berothitae

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Getthaim

여성 단수 탈격

factique

분사 과거 수동
남성 복수 주격

만들다, 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ibi

부사

거기에, 그곳에

advenae

여성 복수 주격

외국인, 이방인, 낯선 사람

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

4

사울의 아들 요나탄에게는 다리를 저는 아들이 하나 있었다. 그의 나이가 다섯 살 되던 해, 이즈르엘에서 사울과 요나탄에 관한 소식이 전해지자, 그의 유모가 그를 데리고 황급히 도망치는 바람에, 그가 떨어져서 다리를 절게 되었다. 그의 이름은 므피보셋이다.

Erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

Ionathan

남성 단수 주격

filio

남성 단수 여격

아들

Saul

남성 단수 여격

filius

남성 단수 주격

아들

debilis

남성 단수 속격

약한, 부서지기 쉬운, 허약한

pedibus

남성 복수 여격

Quinquennis

남성 단수 주격

enim

접속사

사실은

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

nuntius

남성 단수 주격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Saul

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Ionathan

남성 단수 주격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Iezrahel

남성 단수 탈격

Tollens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

높이다, 들다, 올리다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

eum

남성 단수 대격

그, 그것

nutrix

여성 단수 주격

간호사, 간호인

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

fugit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

도망가다

cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

festinaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

급히 가다, 서두르다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

fugeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

도망가다

cecidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

et

접속사

그리고, ~와

claudus

남성 단수 주격

다리 저는, 절룩거리는

effectus

남성 단수 주격

실행, 실시, 수행, 달성, 성취, 완성, 공적, 성과

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

habuitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

vocabulum

중성 단수 대격

지시, 지정, 이름, 명칭, 호칭, 표현

Meribbaal

남성 단수 대격

5

브에롯 사람 림몬의 아들 레캅과 바아나가 뜨거운 한낮에 길을 떠나 이스 보셋의 궁에 이르렀다. 마침 이스 보셋은 낮잠을 자고 있었다.

Venientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

오다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

filii

남성 복수 주격

아들

Remmon

남성 복수 대격

Berothitae

남성 복수 대격

Rechab

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Baana

남성 복수 대격

ingressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

들어가다, 입장하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

fervente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

따뜻하다

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

domum

여성 단수 대격

Isbaal

여성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dormiebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

stratum

중성 단수 대격

침대보, 침대덮개, 퀼트, 누비이불, 담요

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

meridie

부사

한낮에, 정오에

et

접속사

그리고, ~와

ostiaria

여성 단수 주격

문의, 문과 관련된

domus

여성 단수 주격

purgans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

청소하다, 닦다, 소제하다

triticum

중성 단수 대격

밀, 소맥, 곡물의 일종

obdormivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잠이 들다, 잠에 빠지다

6

그들은 밀을 가지러 온 체하며 궁 안으로 들어가, 이스 보셋의 배를 찔렀다. 그리고 레캅과 그의 동생 바아나는 거기에서 빠져나왔다.

Ingressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

들어가다, 입장하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

interiora

중성 복수 대격
비교급

더 안쪽의, 내부의

domus

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

percusserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

때리다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

inguine

중성 단수 탈격

Rechab

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Baana

남성 단수 탈격

frater

남성 단수 주격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

fugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

7

그들이 궁으로 들어갔을 때 이스 보셋은 침실에서 침상에 누워 자고 있었는데, 그들은 그를 쳐 죽인 다음에 그의 머리를 베어 가지고 나와서 밤새도록 아라바 길을 걸었다.

Cum

접속사

~때

autem

접속사

그러나, 하지만

ingressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

들어가다, 입장하다

fuissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

domum

여성 단수 대격

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

dormiebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

lectum

남성 단수 대격

침대

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conclavi

중성 단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

percutientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

때리다

interfecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

죽이다, 파괴하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

sublatoque

남성 단수 탈격

의기양양한, 우쭐대는

capite

중성 단수 탈격

머리

eius

남성 단수 속격

그, 그것

abierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떠나가다, 출발하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

viam

여성 단수 대격

길, 도로

Arabae

여성 단수 대격

tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

nocte

여성 단수 탈격

8

그들은 이스 보셋의 머리를 헤브론에 있는 다윗에게 가지고 가서 임금에게 말하였다. “임금님의 목숨을 노리던 원수 사울의 아들 이스 보셋의 머리가 여기 있습니다. 주님께서 오늘 저의 주군이신 임금님을 위하여 사울과 그의 후손에게 원수를 갚아 주셨습니다.”

Et

접속사

그리고, ~와

attulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가져오다, 나오다, 행동하다

caput

중성 단수 대격

머리

Isbaal

중성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

David

중성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Hebron

여성 단수 탈격

dixeruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

caput

중성 단수 주격

머리

Isbaal

중성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Saul

남성 단수 속격

inimici

남성 단수 속격

적, 적군, 원수

tui

남성 단수 속격

너의, 네

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

quaerebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

animam

여성 단수 대격

영혼

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

meo

남성 단수 여격

나의, 내

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

ultiones

여성 복수 주격

복수, 원수 갚기, 앙갚음

hodie

부사

오늘

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Saul

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

semine

중성 단수 탈격

씨앗, 씨

eius

중성 단수 속격

그, 그것

9

그러나 다윗은 브에롯 사람 림몬의 아들 레캅과 그의 동생 바아나에게 말하였다. “온갖 고난에서 나의 목숨을 건져 주신, 살아 계신 주님을 두고 맹세한다.

Respondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

대답하다, 응답하다

autem

접속사

그러나, 하지만

David

남성 단수 주격

Rechab

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Baana

남성 단수 주격

fratri

남성 단수 여격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

filiis

남성 복수 여격

아들

Remmon

남성 단수 여격

Berothitae

남성 단수 주격

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Vivit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

살다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

eruit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내던지다, 밖으로 던지다

animam

여성 단수 대격

영혼

meam

여성 단수 대격

나의, 내

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

omni

남성 단수 탈격

모든

angustia

여성 단수 탈격

(복수로) 좁음

10

전에 어떤 자가 제 딴에는 기쁜 소식을 전하는 줄로 여기며, ‘사울이 죽었습니다.’ 하고 나에게 알렸다. 그러나 나는 그 기쁜 소식의 대가로 그를 잡아 치클락에서 죽였다.

quoniam

접속사

~때문에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

annuntiaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

mihi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

dixerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Saul

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

putabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

se

단수 대격

그 자신

prospera

중성 복수 대격

번영하는, 성공한, 성공적인

nuntiare

부정사 미완료 능동

알리다, 밝히다

tenui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

et

접속사

그리고, ~와

occidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

떨어지다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Siceleg

남성 단수 탈격

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

oportebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로)

me

단수 대격

dare

부정사 미완료 능동

주다

mercedem

여성 단수 대격

비용, 임금, 보상

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

nuntio

남성 단수 탈격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

11

하물며 악한 자들이 자기 집 침상에서 자는 의로운 사람을 살해하였는데, 내가 어찌 그 피에 대한 책임을 너희 손에 묻지 않으며 이 땅에서 너희를 없애 버리지 않겠느냐?”

quanto

부사

magis

부사

더 많이

nunc

부사

지금, 현재, 당장

cum

접속사

~때

homines

남성 복수 주격

사람, 인간, 인류

impii

남성 복수 주격

불성실한, 불충실한

interfecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

죽이다, 파괴하다

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

innoxium

남성 단수 대격

무해한, 악의없는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

lectum

남성 단수 대격

침대

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

non

부사

아닌

quaeram

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

찾다

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

eius

남성 단수 속격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

vestra

여성 단수 탈격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

auferam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

vos

복수 대격

너희

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

12

다윗이 부하들에게 명령을 내리자, 부하들은 그들을 죽인 다음 그들의 손과 발을 자르고 헤브론의 못가에 달아 매었다. 그러나 이스 보셋의 머리는 거두어 헤브론에 있는 아브네르의 무덤에 장사 지냈다.

Praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

David

남성 복수 주격

pueris

남성 복수 여격

남자아이

et

접속사

그리고, ~와

interfecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

죽이다, 파괴하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

praecidentesque

분사 현재 능동
남성 복수 주격

나누다, 가르다, 분리하다, 분할하다, 끊다

manus

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

pedes

남성 복수 대격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

suspenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

매달다, 걸다, 달다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

piscinam

여성 단수 대격

웅덩이, 연못

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Hebron

중성 단수 대격

Caput

중성 단수 주격

머리

autem

접속사

그러나, 하지만

Isbaal

중성 복수 주격

tulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나르다, 낳다

et

접속사

그리고, ~와

sepelierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

묻다, 매장하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sepulcro

중성 단수 탈격

무덤, 묘지

Abner

중성 단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Hebron

여성 단수 탈격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)

SEARCH

MENU NAVIGATION