Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 2
불가타 성경, 시편, 2장
1
어찌하여 민족들이 술렁거리며 겨레들이 헛일을 꾸미는가?
Quare 부사 어떤 방법으로, 어떻게 (의문사) |
fremuerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 속삭이다, 중얼거리다, 웅얼거리다, 불평하다, 웅얼울얼하다, 지껄이다 |
|
|
|
meditati 분사 과거 능동 남성 복수 주격 고려하다, 숙고하다, 심사숙고하다, 여기다, 생각하다, 조사하다, 깊이 생각하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
inania 중성 복수 대격 텅 빈, 속이 빈, 공허한 |
2
주님을 거슬러, 그분의 기름부음받은이를 거슬러 세상의 임금들이 들고 일어나며 군주들이 함께 음모를 꾸미는구나.
Astiterunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 접근하다, 다가가다, 다가오다, 서다, 도착하다, 입장하다, 가까이하다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
3
“저들의 오랏줄을 끊어 버리고 저들의 사슬을 벗어 던져 버리자.”
|
vincula 중성 복수 대격 밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결 |
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
4
하늘에 좌정하신 분께서 웃으신다. 주님께서 그들을 비웃으신다.
|
habitat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
5
마침내 진노하시어 그들에게 말씀하시고 분노하시어 그들을 놀라게 하시리라.
|
loquetur 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
furore 남성 단수 탈격 분노, 광기, 열광, 광란 |
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
conturbabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다 |
6
“나의 거룩한 산 시온 위에 내가 나의 임금을 세웠노라!”
|
|
constitui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 설치하다, 꾸리다, 설립하다 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
7
주님의 결정을 나는 선포하리라. 나에게 말씀하셨다. “너는 내 아들. 내가 오늘 너를 낳았노라.
|
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
|
|
genui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 낳다, 출산하다 |
|
8
나에게 청하여라. 내가 민족들을 너의 재산으로, 땅끝까지 너의 소유로 주리라.
Postula 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 부탁하다, 청하다, 원하다, 요구하다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
dabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
9
너는 그들을 쇠 지팡이로 쳐부수고 옹기장이 그릇처럼 바수리라.”
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
10
자, 이제 임금들아, 깨달아라. 세상의 통치자들아, 징계를 받아들여라.
|
|
|
|
erudimini 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 복수 지도하다, 교육하다, 양성하다 |
|
iudicatis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
|
11
경외하며 주님을 섬기고 떨며 그분의 발에 입 맞추어라.
Servite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 복종하다, ~의 노예이다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
12
그러지 않으면 그분께서 노하시어 너희가 도중에 멸망하리니 자칫하면 그분의 진노가 타오르기 때문이다. 행복하여라, 그분께 피신하는 이들 모두!
|
|
|
|
irascatur 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 분노하다, 화가 치밀어 오르다 |
|
pereatis 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 사라지다, 자취를 감추다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
brevi 여성 단수 탈격 작은, 소형의, 좁은 |
|
|
Beati 남성 단수 속격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
|
|
confidunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.