Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 36

불가타 성경, 시편, 36장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[지휘자에게. 주님의 종 다윗]

Magistro

남성 단수 탈격

선생, 스승

chori

남성 단수 속격

합창, 후렴, 노래

David

남성 단수 주격

servi

남성 단수 속격

노예의, 노예 근성의

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

2

악인은 그 마음 깊은 곳에서 죄악을 즐긴다. 그의 눈에는 하느님을 무서워하는 빛이 없다.

Susurrat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

중얼거리다, 웅얼거리다, 속삭이다, 귓속말을 하다

iniquitas

여성 단수 주격

불공평, 불평등

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

impium

남성 단수 대격

불성실한, 불충실한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

cordis

중성 단수 속격

심장

eius

남성 단수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

oculos

남성 복수 대격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

3

그는 오히려 죗거리를 찾아내고 미움을 일삼으려 자기 눈앞을 잘 닦아 놓았다.

Quoniam

접속사

~때문에

blanditur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

아첨하다, 알랑거리다, 혼란시키다, 현혹시키다

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

inveniat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

oderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

싫어하다, 혐오하다

4

그 입에서 나오는 말은 죄와 간계. 그는 슬기롭고 착하게 행동하기를 그만두었다.

Verba

중성 복수 주격

단어, 말

oris

중성 단수 속격

eius

중성 단수 속격

그, 그것

iniquitas

여성 단수 주격

불공평, 불평등

et

접속사

그리고, ~와

dolus

남성 단수 주격

속임수, 사기, 계략

desiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

중지하다, 그만두다, 멈추다, 끊이다, 그치다

intellegere

부정사 미완료 능동

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

bene

부사

ageret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

5

그는 잠자리에서 죄를 꾸미고 좋지 않은 길에 서서 악을 물리치지 않는다.

Iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

meditatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

고려하다, 숙고하다, 심사숙고하다, 여기다, 생각하다, 조사하다, 깊이 생각하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cubili

중성 단수 여격

침대

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

astitit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

접근하다, 다가가다, 다가오다, 서다, 도착하다, 입장하다, 가까이하다

omni

여성 단수 여격

모든

viae

여성 단수 여격

길, 도로

non

부사

아닌

bonae

여성 단수 여격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

malitiam

여성 단수 대격

저질, 불량, 나쁜 상태

autem

접속사

그러나, 하지만

non

부사

아닌

odivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

싫어하다, 혐오하다, 미워하다

6

주님, 당신의 자애는 하늘에 있으며 당신의 성실은 구름까지 닿습니다.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelo

남성 단수 탈격

하늘, 천상

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

veritas

여성 단수 주격

진리, 진실

tua

여성 단수 주격

너의, 네

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nubes

여성 복수 대격

구름

7

주님, 당신의 정의는 드높은 산줄기 같고 당신의 공정은 깊은 바다 속 같아 당신께서는 사람과 짐승을 도와주십니다.

iustitia

여성 단수 주격

정의, 공정, 공평

tua

여성 단수 주격

너의, 네

sicut

부사

~처럼, ~같이

montes

남성 복수 주격

산, 산악

Dei

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님

iudicia

중성 복수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

tua

중성 복수 주격

너의, 네

abyssus

여성 단수 주격

심해, 심연, 밑바닥

multa

중성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

homines

남성 복수 주격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

iumenta

중성 복수 주격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

salvabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

구출하다, 구하다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

8

하느님, 당신의 자애가 얼마나 존귀합니까! 신들과 사람들이 당신 날개 그늘에 피신합니다.

Quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

pretiosa

여성 단수 주격

가치 있는, 소중한, 귀중한, 비싼

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

tua

여성 단수 주격

너의, 네

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Filii

남성 복수 주격

아들

autem

접속사

그러나, 하지만

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tegmine

중성 단수 탈격

덮개, 보호, 뚜껑, 톱

alarum

여성 복수 속격

날개

tuarum

여성 복수 속격

너의, 네

sperabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

희망하다, 예상하다

9

그들은 당신 집의 기름기로 흠뻑 취하고 당신께서는 그들에게 당신 기쁨의 강물을 마시게 하십니다.

inebriabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

취하게 하다, 중독시키다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ubertate

여성 단수 탈격

풍부, 사치, 낭비, 충만

domus

여성 단수 속격

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

torrente

여성 단수 탈격

급류

voluptatis

여성 단수 속격

즐거움, 유쾌, 만족, 기쁨

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

potabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

마시다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

10

정녕 당신께는 생명의 샘이 있고 당신 빛으로 저희는 빛을 봅니다.

Quoniam

접속사

~때문에

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

te

단수 대격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

fons

남성 단수 주격

샘, 분수

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lumine

중성 단수 탈격

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

videbimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

보다, 인지하다

lumen

중성 단수 대격

11

당신을 아는 이들에게 당신의 자애를, 마음 바른 이들에게 당신의 의로움을 늘 베푸소서.

Praetende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

뻗다, 내밀다, 확장하다

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

scientibus

분사 현재 능동
여성 복수 여격

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

t

'티투스'의 약어

et

접속사

그리고, ~와

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

his

여성 복수 여격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

recto

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

풀다, 느슨하게 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

corde

중성 단수 탈격

심장

12

거만한 발길이 제게 닿지 않게, 악인들의 손이 저를 내쫓지 않게 하소서.

Non

부사

아닌

veniat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

mihi

단수 여격

pes

남성 단수 주격

superbiae

여성 단수 속격

자부심, 오만, 거만

et

접속사

그리고, ~와

manus

여성 단수 주격

peccatoris

남성 단수 속격

죄인

non

부사

아닌

moveat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

me

단수 대격

13

그러면 나쁜 짓 하는 자들은 넘어지고 쓰러져 일어서지 못하리이다.

Ibi

부사

거기에, 그곳에

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

operantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

expulsi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

몰아내다, 밀어붙이다, 쫓아내다, 추방하다, 방출하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

nec

접속사

~또한 아니다

potuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

stare

부정사 미완료 능동

서다, 일어서다, 서 있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION