Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 130

불가타 성경, 시편, 130장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[순례의 노래] 주님, 깊은 곳에서 당신께 부르짖습니다.

Canticum

중성 단수 대격

노래

ascensionum

여성 복수 속격

오르기, 상승, 등반

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

profundis

남성 복수 탈격

깊은, 심오한

clamavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

2

주님, 제 소리를 들으소서. 제가 애원하는 소리에 당신의 귀를 기울이소서.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

exaudi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

vocem

여성 단수 대격

목소리

meam

여성 단수 대격

나의, 내

Fiant

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

aures

여성 복수 주격

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

intendente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

뻗다, 내밀다, 켕기다, 펴다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vocem

여성 단수 대격

목소리

deprecationis

여성 단수 속격

기도, 기원, 비난

meae

여성 단수 속격

나의, 내

3

주님, 당신께서 죄악을 살피신다면 주님, 누가 감당할 수 있겠습니까?

Si

접속사

만약, 만일

iniquitates

여성 복수 대격

불공평, 불평등

observaveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

알아채다, 관찰하다, 감시하다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

sustinebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

4

그러나 당신께는 용서가 있으니 사람들이 당신을 경외하리이다.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

te

단수 대격

propitiatio

여성 단수 주격

위무, 보상, 배상, 위로, 속죄

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

timeamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

te

단수 대격

5

나 주님께 바라네. 내 영혼이 주님께 바라며 그분 말씀에 희망을 두네.

Sustinui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

te

단수 대격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

sustinuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

verbo

중성 단수 탈격

단어, 말

eius

중성 단수 속격

그, 그것

speravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

희망하다, 예상하다

anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domin

중성 단수 탈격

magis

부사

더 많이

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

custodes

남성 복수 대격

보초, 지킴이

auroram

여성 단수 대격

새벽, 일출, 해돋이

Magis

부사

더 많이

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

custodes

남성 복수 대격

보초, 지킴이

auroram

여성 단수 대격

새벽, 일출, 해돋이

7

이스라엘아, 주님을 고대하여라, 주님께는 자애가 있고 풍요로운 구원이 있으니.

speret

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

희망하다, 예상하다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

et

접속사

그리고, ~와

copiosa

여성 단수 주격

다량의, 풍부하게 산출되는, 풍부한

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

eum

남성 단수 대격

그, 그것

redemptio

여성 단수 주격

되찾기, 속죄, 구원, 다시 사들이기

8

바로 그분께서 이스라엘을 그 모든 죄악에서 구원하시리라.

Et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

redimet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

Israe

남성 단수 주격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omnibus

남성 복수 탈격

모든

iniquitatibus

여성 복수 탈격

불공평, 불평등

eius

남성 단수 속격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION