Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 7
불가타 성경, 잠언, 7장
1
내 아들아, 내 말을 지키고 내 계명을 마음에 간직하여라.
|
|
custodi 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 지키다, 수호하다, 감시하다 |
|
|
|
2
내 계명을 지켜라. 네가 살리라. 내 가르침을 네 눈동자처럼 지켜라.
Serva 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 유지하다, 지키다 |
mandata 분사 과거 수동 여성 단수 주격 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
|
|
vives 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 살다 |
|
3
그것들을 네 손가락에 묶고 네 마음속에 새겨 두어라.
Liga 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 묶다, 얽다, 매다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
scribe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 쓰다, 작성하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
4
지혜에게 “너는 내 누이!”라 하고 예지를 친지라 불러라.
Dic 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Soror 여성 단수 주격 자매, 여동생, 언니 |
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
|
voca 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
Amicam 여성 단수 대격 친한, 우호적인, 우정어린 |
5
그러면 그것들이 너를 낯선 여자에게서, 매끄러운 말을 하는 낯모르는 여자에게서 지켜 주리라.
|
custodiat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 지키다, 수호하다, 감시하다 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
sua 중성 복수 주격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
facit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
6
내 집 창문에 기대어 창살 사이로 내다보다가
De 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
|
prospexi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 멀리 보다, 내다보다 |
7
어수룩한 자들 속에서 누군가를 보게 되었다. 청년들 속에서 지각없는 젊은이 하나를 지켜보게 되었다.
|
video 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
inter 전치사 (대격 지배) ~사이에, ~중에 |
|
considero 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다 |
inter 전치사 (대격 지배) ~사이에, ~중에 |
8
그는 그 여자가 사는 거리 모퉁이 쪽으로 길을 건너 그 집을 향해 걸어간다.
|
transit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가로지르다, 횡단하다 |
|
|
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
|
prope 전치사 (대격 지배) 가까이에, 근처에, 주변에 |
|
|
|
graditur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 걷다, 발을 내딛다 |
9
날 저물녘 어스름 속에, 한밤의 어둠 속에 걸어간다.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
10
보아라, 여자가 창녀 옷을 입고서 교활한 마음을 품고 그에게 마주 온다.
|
|
occurrit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 달려가다, 만나러 가다 |
|
|
ornatu 남성 단수 탈격 비치 가구, 비품, 세간, 공급 |
|
cauta 여성 단수 탈격 신중한, 주의를 기울이는, 주의깊은 |
|
garrula 여성 단수 주격 말이 많은, 이야기하기 좋아하는, 수다스러운 |
|
rebellans 분사 현재 능동 여성 단수 주격 전쟁을 재발시키다, 전쟁을 다시 일으키다 |
11
여자는 안절부절못하고 그 발은 집 안에 붙어 있지 못한다.
quietis 여성 단수 속격 휴식, 휴게, 휴양, 고요, 정적 |
impatiens 여성 단수 주격 참을성 없는, 안타까운, 무른, 비참한, 비열한 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
12
한 번은 거리에 갔다가 한 번은 광장에 가고 길목마다 지켜 선다.
|
foris 부사 야외에서, 옥외에서, 바깥에서 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
insidians 분사 현재 능동 여성 단수 주격 매복하다, 잠행하다, 잠복하다, 숨다 |
13
이제 그 젊은이를 붙잡아 입 맞추고 뻔뻔스러운 얼굴로 말한다.
|
|
|
|
procaci 남성 단수 탈격 멀쩡한, 용기 있는, 파렴치한, 뻔뻔스러운, 대담한, 담찬, 건방진, 활발한 |
|
blanditur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 아첨하다, 알랑거리다, 혼란시키다, 현혹시키다 |
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
14
“내가 친교 제물을 바쳐야 했는데 오늘 그 서원을 채웠답니다.
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
vovi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다 |
|
reddidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
15
그래서 내가 당신을 맞으러 나와 당신 얼굴을 찾다가 이제야 찾아냈어요.
|
egressa 분사 과거 능동 여성 단수 주격 밖으로 가다, 전진하다, 나가다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
desiderans 분사 현재 능동 남성 단수 주격 원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다 |
|
|
|
repperi 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 찾다, 발견하다, 배우다, 깨닫다, 발명하다 |
16
내 침상에 덮개를 깔았는데 화려한 이집트산 아마포랍니다.
|
vestibus 여성 복수 탈격 옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지 |
|
|
stravi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 펴다, 벌리다, 뻗다 |
|
pictis 분사 과거 수동 남성 복수 탈격 장식하다, 꾸미다 |
|
|
17
잠자리에 몰약과 침향과 육계향도 뿌렸어요.
aspersi 분사 과거 수동 남성 복수 주격 뿌리다, 흩뿌리다 |
|
|
|
|
|
18
자, 우리 아침까지 애정에 취해 봐요. 사랑을 즐겨 봐요.
Veni 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 오다 |
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
fruamur 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 즐기다, 누리다 |
19
남편은 집에 없어요. 멀리 길을 떠났거든요.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
abiit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떠나가다, 출발하다 |
|
|
20
돈 자루를 가져갔으니 보름날에나 집에 돌아올 거예요.”
sacculum 남성 단수 대격 지갑, 이 가죽으로 만들어진 지갑이나 신발, 가죽으로 만들어진 지갑, 가죽 가방 |
|
|
tulit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나르다, 낳다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
21
이렇게 갖가지 달콤한 말로 꾀고 매끄러운 입술로 유혹하니
Irretivit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 얽히게 하다, 걸리게 하다, 덫으로 잡다 |
|
|
|
|
|
|
protraxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 끌다, 끄집다, 이끌다, 당기다 |
|
22
그가 선뜻 그 여자 뒤를 따라가는데 도살장에 끌려가는 소와 같고 벌받으러 쇠사슬에 묶여 가는 미련한 자와 같다.
Stultus 남성 단수 주격 멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한 |
|
sequitur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 따르다, 따라가다, 좇다 |
|
|
ductus 남성 단수 주격 지도, 안내, 지휘, 선도 |
|
|
|
irretitur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 얽히게 하다, 걸리게 하다, 덫으로 잡다 |
vinculo 중성 단수 탈격 밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결 |
|
23
화살이 간장을 꿰뚫을 때까지 목숨을 잃을 줄도 모르는 채 그물 속으로 재빨리 날아드는 새와 같다.
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
|
|
|
|
velut 부사 ~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치 |
|
|
festinet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 급히 가다, 서두르다 |
|
|
|
nescit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
agitur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 하다, 행동하다, 만들다 |
24
아들들아, 이제 내 말을 들어라. 내가 하는 말에 주의를 기울여라.
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
audi 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
attende 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 주목하다, 시중들다, 곁에 따르다 |
|
|
|
25
네 마음이 그런 여자의 길로 빠져 들지 않게 하여라. 그런 여자의 행로로 들어서지 마라.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
decipiaris 종속법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다 |
|
|
26
그런 여자가 쓰러뜨려 희생된 자들이 많고 힘센 자들도 모두 그에게 살해되었다.
|
|
|
deiecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 밑으로 던지다; 침전시키다 |
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
27
그 집은 저승으로 가는 길이라 죽음의 안방으로 내려가게 된다.
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.