Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 6
불가타 성경, 이사야서, 6장
1
우찌야 임금이 죽던 해에, 나는 높이 솟아오른 어좌에 앉아 계시는 주님을 뵈었는데, 그분의 옷자락이 성전을 가득 채우고 있었다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
edentem 분사 현재 능동 남성 단수 대격 게우다, 내보내다, 던지다, 쏟다, 퍼붓다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
elevatum 분사 과거 수동 남성 단수 대격 올리다, 높이 들다, 들어 올리다 |
|
|
|
2
그분 위로는 사랍들이 있는데, 저마다 날개를 여섯씩 가지고서, 둘로는 얼굴을 가리고 둘로는 발을 가리고 둘로는 날아다녔다.
|
stabant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 서다, 일어서다, 서 있다 |
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
|
|
|
|
|
|
alteri 남성 복수 주격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
|
velabat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 싸다, 포장하다, 감싸다, 두르다 |
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
velabat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 싸다, 포장하다, 감싸다, 두르다 |
|
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
volabat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 날다, 비행하다 |
3
그리고 그들은 서로 주고받으며 외쳤다. “거룩하시다, 거룩하시다, 거룩하시다, 만군의 주님! 온 땅에 그분의 영광이 가득하다.”
|
clamabat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다 |
alter 남성 단수 주격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
|
alterum 남성 단수 대격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
|
dicebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
plena 여성 단수 주격 가득찬, 채워진, 통통한 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
4
그 외치는 소리에 문지방 바닥이 뒤흔들리고 성전은 연기로 가득 찼다.
|
commota 분사 과거 수동 중성 복수 주격 격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
clamantis 분사 현재 능동 여성 단수 속격 외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다 |
|
|
repleta 분사 과거 수동 여성 단수 주격 다시 채우다, 보충하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
5
나는 말하였다. “큰일났구나. 나는 이제 망했다. 나는 입술이 더러운 사람이다. 입술이 더러운 백성 가운데 살면서 임금이신 만군의 주님을 내 눈으로 뵙다니!”
|
dixi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
perii 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 사라지다, 자취를 감추다 |
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
pollutus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다 |
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
polluta 분사 과거 수동 여성 단수 주격 더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다 |
|
|
|
habito 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
|
|
|
|
vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
6
그러자 사랍들 가운데 하나가 제단에서 타는 숯을 부집게로 집어 손에 들고 나에게 날아와,
|
volavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 날다, 비행하다 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
tulerat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 나르다, 낳다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
7
그것을 내 입에 대고 말하였다. “자, 이것이 너의 입술에 닿았으니 너의 죄는 없어지고 너의 죄악은 사라졌다.”
|
tetigit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 잡다, 닿다, 손대다, 만지다 |
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
tetigit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 잡다, 닿다, 손대다, 만지다 |
|
|
|
|
auferetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
|
|
|
|
|
8
그때에 나는 이렇게 말씀하시는 주님의 소리를 들었다. “내가 누구를 보낼까? 누가 우리를 위하여 가리오?” “제가 있지 않습니까? 저를 보내십시오.” 하고 내가 아뢰었더니
|
audivi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
dicentis 분사 현재 능동 남성 단수 속격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
mittam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
|
ibit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 가다 |
|
|
dixi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
mitte 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
9
그분께서 말씀하셨다. “너는 가서 저 백성에게 말하여라. ‘너희는 듣고 또 들어라. 그러나 깨닫지는 마라. 너희는 보고 또 보아라. 그러나 깨치지는 마라.’
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Vade 남성 단수 탈격 보증, 담보, 보증인 |
|
dices 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
audite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
nolite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
|
|
videte 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 보다, 인지하다 |
|
nolite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
10
너는 저 백성의 마음을 무디게 하고 그 귀를 어둡게 하며 그 눈을 들어붙게 하여라. 그들이 눈으로 보고 귀로 듣고 마음으로 깨닫고서는 돌아와 치유되는 일이 없게 하여라.”
Pingue 중성 단수 대격 뚱뚱한, 살찐, 포동포동한, 살집이 좋은, 풍만한 |
redde 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
|
|
|
|
|
aggrava 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 무겁게 하다, 무게를 늘리다 |
|
|
|
excaeca 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 눈멀게 하다, 보이지 않게 하다 |
|
|
videat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
suis 남성 복수 여격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
suis 여성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
audiat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
suo 중성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
sanetur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 고치다, 낫게 하다, 치료하다 |
11
그래서 내가 아뢰었다. “주님, 언제까지입니까?” 그분께서 말씀하셨다. “성읍들이 주민 없이 황폐하게 되고 집집마다 사람이 없으며 경작지도 황무지로 황폐해질 때까지다.
|
dixi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
desolentur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 초토화하다, 황폐시키다, 잡치다, 유린하다, 망쳐놓다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
relinquatur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다 |
deserta 중성 복수 주격 사막, 황무지, 미개간지, 불모지 |
12
주님이 사람들을 멀리 쫓아내 이 땅에는 황량함이 그득하리라.
|
|
adducet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 이끌다, 데려가다, 나르다 |
|
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
13
아직 그곳에 십분의 일이 남아 있다 하여도 그들마저 다시 뜯어 먹히리라. 향엽나무와 참나무가 잘릴 때 거기에 남는 그루터기와 같으리라. 그 그루터기는 거룩한 씨앗이다.”
|
adhuc 부사 지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
tradetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
deiectis 여성 복수 탈격 고개를 숙인, 풀이 죽은, 기가 죽은, 의기소침한, 낙심한 |
manebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 머무르다, 남다 |
|
stabile 중성 단수 주격 굳은, 단단한, 딱딱한, 견고한, 안정된 |
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
steterit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.