Biblia Sacra Vulgata, Liber Baruch, 3
불가타 성경, 바룩서, 3장
1
전능하신 주님, 이스라엘의 하느님! 고통 받는 목숨과 지친 영혼이 당신을 향하여 부르짖습니다.
Exue 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 뽑다, 빼다, 제외하다 |
|
|
stola 여성 단수 탈격 스톨라(헐렁한 겉옷) |
luctus 남성 단수 속격 슬픔, 비통, 비애, 애도 |
|
|
|
|
indue 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 입다 (옷 등을) |
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
data 중성 복수 주격 선물, 증여물, 기증품 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
2
주님, 들어 주소서. 저희가 당신께 죄를 지었으니 자비를 베푸소서.
Circumda 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 포위하다, 둘러싸다, 에워싸다 |
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
impone 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 위에 놓다, 올리다 |
|
|
3
당신께서는 영원히 좌정하여 계시지만, 저희는 영원히 멸망하게 되었습니다.
|
|
ostendet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
4
전능하신 주님, 이스라엘의 하느님! 이제 이스라엘의 죽은 자들과 당신 앞에서 죄를 지은 그 자손들의 기도를 들어 주소서. 그들은 주 그들의 하느님의 말씀을 듣지 않아, 저희에게 재앙이 닥치게 하였습니다.
Vocabitur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
5
저희 조상들의 불의한 행실을 기억하지 마시고, 이제는 당신의 권능과 이름을 기억해 주소서.
Surge 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
|
|
sta 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
excelso 남성 단수 탈격 숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한 |
|
|
|
|
|
vide 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
Sancti 남성 단수 속격 성스러운 사람, 거룩한 사람 |
gaudentes 분사 현재 능동 남성 복수 대격 기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
6
당신은 주 저희 하느님이십니다. 주님, 저희가 당신을 찬양하겠습니다.
|
|
|
|
|
abducti 분사 과거 수동 남성 복수 주격 제거하다, 빼앗다, 치우다, 분리하다, 떼다, 없애다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
inducet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 안으로 이끌다, 끌고 들어가다 |
|
|
|
regni 중성 단수 속격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
7
당신께서는 저희 마음에 당신에 대한 경외심을 새겨 주셔서 당신의 이름을 부르게 하셨습니다. 저희는 유배살이를 하면서도 당신을 찬양하겠습니다. 당신 앞에서 죄를 지은 저희 조상들의 모든 불의를 저희 마음에서 떨쳐 버렸습니다.
|
|
rupes 여성 복수 대격 절벽, 벼랑, 바위 |
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
8
보십시오, 오늘날 저희는 당신께서 저희를 흩어 버리신 곳에서 유배살이를 하며, 수치와 저주와 벌을 받고 있습니다. 이것은 저희 조상들이 주 저희 하느님을 떠나 저지른 온갖 불의한 행실 때문입니다. 지혜에 관한 명상
|
suavitatis 여성 단수 속격 달콤함 (맛), 듣기 좋음, 아름다움 (소리), 매력적임 |
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
|
9
이스라엘아! 생명의 계명을 들어라. 귀를 기울여 예지를 배워라.
Praeibit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 선행하다, 앞장서다, 안내하다 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
suae 여성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
abducendos 분사 미래 수동 남성 복수 대격 제거하다, 빼앗다, 치우다, 분리하다, 떼다, 없애다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.