Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Michaeae, 5

불가타 성경, 미카서, 5장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

tu

단수 주격

Bethlehem

여성 단수 주격

Ephratha

여성 단수 주격

parvulus

남성 단수 주격

작은, 사소한, 미미한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

milibus

남성 복수 탈격

천, 1000

Iudae

여성 복수 대격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

te

단수 탈격

mihi

단수 여격

egredietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dominator

남성 단수 주격

통치자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

egressus

남성 복수 주격

출발, 떠남

eius

남성 단수 속격

그, 그것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

temporibus

중성 복수 탈격

시간, 시대, 시기

antiquis

남성 복수 탈격

고대의, 오래된

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

aeternitatis

여성 단수 속격

영원, 영겁, 무한, 무궁, 불후, 불사

2

Propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

eos

새벽

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

parturiens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

진통 중이다

pariet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

낳다

et

접속사

그리고, ~와

reliquiae

여성 복수 주격

유물들

fratrum

남성 복수 속격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

convertentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

뒤집다, 거꾸로하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

3

Et

접속사

그리고, ~와

stabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

et

접속사

그리고, ~와

pascet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fortitudine

여성 단수 탈격

힘, 세력

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sublimitate

여성 단수 탈격

높이, 고도

nominis

중성 단수 속격

이름, 성명

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

habitabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

secure

남성 단수 호격

부주의한, 무관심한

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

nunc

부사

지금, 현재, 당장

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

terminos

남성 복수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

4

et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iste

남성 단수 주격

그, 그것

pax

여성 단수 주격

평화

Assyrius

남성 단수 주격

cum

접속사

~때

venerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

nostram

여성 단수 대격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

calcaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓밟다, 밟아 뭉개다, 밟다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domibus

여성 복수 탈격

nostris

여성 복수 탈격

우리의

suscitabimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

격려하다, 고무하다, 각성하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eum

남성 단수 대격

그, 그것

septem

일곱, 칠, 7

pastores

남성 복수 대격

양치기, 목자

et

접속사

그리고, ~와

octo

여덟, 팔, 8

primates

남성 복수 대격

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

5

Et

접속사

그리고, ~와

pascent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Assyriae

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gladio

남성 단수 탈격

칼, 검

et

접속사

그리고, ~와

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Nemrod

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lanceis

여성 복수 탈격

작은 창

et

접속사

그리고, ~와

liberabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Assyrio

남성 단수 탈격

cum

접속사

~때

venerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

nostram

여성 단수 대격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

calcaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓밟다, 밟아 뭉개다, 밟다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

finibus

남성 복수 탈격

nostris

남성 복수 탈격

우리의

6

Et

접속사

그리고, ~와

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

reliquiae

여성 복수 주격

유물들

Iacob

여성 복수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

populorum

남성 복수 속격

백성, 사람, 대중

multorum

남성 복수 속격

많은, 다수의, 여러

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

ros

남성 단수 주격

이슬

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

imbres

남성 복수 주격

비, 폭풍우

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

herbam

여성 단수 대격

풀, 약초, 잡초

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

exspectat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

기다리다, 대기하다

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

praestolatur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

기다리다, 예상하다

filios

남성 복수 대격

아들

homi

남성 단수 대격

num

부사

~않지 않나? (부정적 대답을 예상하는 의문사)

7

Et

접속사

그리고, ~와

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

reliquiae

여성 복수 주격

유물들

Iacob

여성 복수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

populorum

남성 복수 속격

백성, 사람, 대중

multorum

남성 복수 속격

많은, 다수의, 여러

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

leo

남성 단수 주격

사자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iumentis

중성 복수 탈격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

silvarum

여성 복수 속격

나무, 숲

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

catulus

남성 단수 주격

동물의 새끼

leonis

남성 단수 속격

사자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gregibus

남성 복수 탈격

떼, 무리 (동물 등의)

pecorum

중성 복수 속격

소떼

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

transierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

et

접속사

그리고, ~와

conculcaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓밟다, 밟아 뭉개다, 쿵쿵거리며 걷다

et

접속사

그리고, ~와

ceperit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

eruat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내던지다, 밖으로 던지다

8

Exaltabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

manus

여성 단수 주격

tua

여성 단수 주격

너의, 네

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

hostes

남성 복수 대격

적, 남, 이방인

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

inimici

남성 복수 주격

적, 적군, 원수

tui

남성 복수 주격

너의, 네

interibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

~사이로 들어가다, 찾을수 없게 되다

9

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

auferam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

equos

남성 복수 대격

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

tui

남성 단수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

disperdam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

quadrigas

여성 복수 대격

말 네 필이 나란히 끄는 2륜 전차

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

10

et

접속사

그리고, ~와

perdam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

파괴하다, 망치다

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

destruam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

omnes

여성 복수 대격

모든

munitiones

여성 복수 대격

요새화, 강화, 보호

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

11

Et

접속사

그리고, ~와

auferam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

veneficia

중성 복수 대격

독물

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

divini

남성 복수 주격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

non

부사

아닌

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

12

Et

접속사

그리고, ~와

perire

부정사 미완료 능동

사라지다, 자취를 감추다

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

sculptilia

중성 복수 대격

새겨진, 파인, 조각된

tua

중성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

lapides

남성 복수 대격

돌, 바위

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

tui

남성 단수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

adorabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

manuum

여성 복수 속격

tuarum

여성 복수 속격

너의, 네

13

et

접속사

그리고, ~와

evellam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

뜯다, 찢다, 파내다

palos

남성 복수 대격

말뚝, 막대기, 지주, 버팀목

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

tui

중성 단수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

conteram

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

idola

중성 복수 대격

이미지, 형태, 유령, 환영

tua

중성 복수 대격

너의, 네

14

Et

접속사

그리고, ~와

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

furore

남성 단수 탈격

분노, 광기, 열광, 광란

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

indignatione

여성 단수 탈격

불만, 불쾌, 분노

ultionem

여성 단수 대격

복수, 원수 갚기, 앙갚음

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

여성 복수 탈격

모든

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

audierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)

SEARCH

MENU NAVIGATION