Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 36

불가타 성경, 민수기, 36장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

요셉 자손의 씨족들 가운데, 므나쎄의 손자이자 마키르의 아들인 길앗 자손의 씨족들에 속하는 각 가문의 우두머리들이 나서서, 모세와 수장들, 곧 이스라엘 자손들의 각 가문의 우두머리들 앞에서 말하였다.

Accesserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 나아가다, 다가가다

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

princi

여성 단수 주격

pes

남성 단수 주격

familiarum

여성 복수 속격

가족, 식구

tribus

여성 단수 속격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

filio

남성 단수 탈격

아들

rum

여성 단수 탈격

Galaad

여성 단수 탈격

filii

남성 단수 속격

아들

Machir

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Manasse

남성 단수 속격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

stirpe

여성 단수 탈격

대목, 근경

filiorum

남성 복수 속격

아들

Ioseph

남성 단수 속격

locutique

분사 과거 능동
남성 복수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Moysi

남성 복수 주격

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

principibus

남성 복수 탈격

최고의, 으뜸가는

familiarum

여성 복수 속격

가족, 식구

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

2

그들은 이렇게 이야기하였다. “주님께서는 제비를 뽑아 이 땅을 이스라엘 자손들에게 상속 재산으로 나누어 주라고 나리께 명령하셨습니다. 그리고 나리께서는 우리의 동기 츨롭핫의 상속 재산을 그의 딸들에게 주라고 주님께 명령을 받으셨습니다.

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Tibi

단수 여격

domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

nostro

남성 단수 여격

우리의

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

sorte

여성 단수 탈격

운명, 운수

divideres

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

나누다, 분할하다

filiis

남성 복수 여격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

filiabus

여성 복수 탈격

Salphaad

여성 복수 탈격

fratris

남성 단수 속격

형제

nostri

남성 단수 속격

우리의

dares

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

주다

hereditatem

여성 단수 대격

상속, 계승

debitam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

~할 의무가 있다

patri

남성 단수 여격

아버지

3

그런데 그들이 이스라엘 자손들 가운데 다른 지파 사람들에게 시집가게 되면, 그들의 상속 재산은 우리 조상들의 상속 재산에서 떨어져 나가, 그들이 시집간 지파의 상속 재산에 보태질 것입니다. 그러면 우리 상속 재산의 몫이 떨어져 나가게 되는 것입니다.

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

si

접속사

만약, 만일

alterius

여성 단수 속격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

tribus

여성 단수 속격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

homines

남성 복수 주격

사람, 인간, 인류

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

acceperint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

sequetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

따르다, 따라가다, 좇다

possessio

여성 단수 주격

소유, 포획, 획득

sua

여성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

translata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

수송하다, 나르다, 옮기다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

aliam

여성 단수 대격

다른, 별개의

tribum

여성 단수 대격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

nostra

여성 단수 탈격

우리의

hereditate

여성 단수 탈격

상속, 계승

minuetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

작게 하다, 줄이다, 축소시키다

4

이스라엘 자손들에게 희년이 돌아온다 하여도, 그들의 상속 재산은 그들이 시집간 지파의 상속 재산에 보태져, 우리 조상 대대로 내려온 지파의 상속 재산에서 그들의 상속 재산이 떨어져 나가게 될 것입니다.”

Atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

ita

부사

그렇게, 이렇게

fiet

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cum

접속사

~때

iobeleus

남성 단수 주격

기념제, 축제, 축전

advenerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

도착하다, 도달하다, 오다

addetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

possessio

여성 단수 주격

소유, 포획, 획득

earum

여성 복수 속격

그, 그것

possessioni

여성 단수 여격

소유, 포획, 획득

tribus

여성 단수 속격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

pertinent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

뻗다, 내밀다, 도달하다

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

possessione

여성 단수 탈격

소유, 포획, 획득

tribus

여성 단수 속격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

patrum

남성 복수 속격

아버지

nostrorum

남성 복수 속격

우리의

auferetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

5

모세가 주님의 분부에 따라 이스라엘 자손들에게 명령하였다. “요셉 자손 지파가 하는 말이 옳다.

Respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Moyses

남성 단수 여격

filiis

남성 복수 여격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

praecipiente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

미리 장악하다, 사전에 취하다

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Recte

부사

바르게, 올바르게, 똑바로, 정확하게

tribus

여성 단수 주격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

filiorum

남성 복수 속격

아들

Ioseph

남성 단수 속격

locuta

분사 과거 능동
여성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

6

츨롭핫의 딸들과 관련하여 주님께서 명령하신 것은 이러하다. ‘그들은 저마다 눈에 드는 사람에게 시집갈 수 있다. 다만 자기 아버지의 지파에 속한 씨족으로 시집가야 한다.

et

접속사

그리고, ~와

haec

여성 단수 주격

이, 이것

lex

여성 단수 주격

법, 법률

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

filiabus

여성 복수 탈격

Salphaad

여성 단수 탈격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

promulgata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

공표하다, 알리다, 발표하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Nubant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

덮다, 감싸다, 감추다

quibus

중성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

volunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

tantum

부사

대단히, 정말로, 오직, 단지, 매우, 너무

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

suae

여성 복수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

tribus

여성 복수 주격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

hominibus

남성 복수 여격

사람, 인간, 인류

7

이스라엘 자손들의 상속 재산은 이 지파에서 저 지파로 넘어가서는 안 된다. 이스라엘 자손들은 저마다 조상 대대로 내려온 지파의 상속 재산에 붙어살아야 한다.

ne

접속사

~하지 않기 위해

commisceatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

섞다, 혼합하다, 조합하다

possessio

여성 단수 주격

소유, 포획, 획득

filiorum

남성 복수 속격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribum

여성 단수 대격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

adhaerebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

달라붙다, 엉겨붙다

possessioni

여성 단수 여격

소유, 포획, 획득

tribus

여성 단수 속격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

patrum

남성 복수 속격

아버지

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

8

이스라엘 자손들의 지파 가운데에서 상속 재산을 이어받은 딸은, 누구나 자기 아버지 지파의 씨족에 속하는 사람에게만 시집갈 수 있다. 그리하여 이스라엘 자손들이 저마다 자기 조상들의 상속 재산을 이어받게 해야 한다.

et

접속사

그리고, ~와

cunctae

여성 복수 주격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

filiae

여성 복수 주격

heredes

복수 주격

상속자, 상속인, 후계자

e

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

maritos

남성 복수 대격

결혼의, 부부간의, 부부의

e

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

cognatione

여성 단수 탈격

일족, 동족, 친척

tribus

여성 단수 속격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

patrum

남성 복수 속격

아버지

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

accipient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

hereditas

여성 단수 주격

상속, 계승

permaneat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

familiis

여성 복수 탈격

가족, 식구

9

상속 재산은 한 지파에서 다른 지파로 넘어가서는 안 된다. 이스라엘 자손 지파들은 저마다 자기 상속 재산에 붙어살아야 한다.’”

nec

접속사

~또한 아니다

commisceatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

섞다, 혼합하다, 조합하다

possessio

여성 단수 주격

소유, 포획, 획득

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribum

여성 단수 대격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

alteram

여성 단수 대격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

adhaerebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

달라붙다, 엉겨붙다

possessioni

여성 단수 여격

소유, 포획, 획득

tribuum

여성 복수 속격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

suarum

여성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

10

그리하여 츨롭핫의 딸들은 주님께서 모세에게 명령하신 대로 하였다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

mandavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Moysi

남성 단수 주격

sic

부사

그렇게, 그리

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

filiae

여성 복수 주격

Salphaad

여성 단수 주격

11

츨롭핫의 딸들, 곧 마흘라, 티르차, 호글라, 밀카, 노아는 모두 사촌 오빠들에게 시집갔다.

et

접속사

그리고, ~와

nupserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

덮다, 감싸다, 감추다

Maala

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Thersa

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Hegla

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Melcha

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Noa

남성 복수 대격

filiis

남성 복수 여격

아들

patruorum

남성 복수 속격

백부의, 숙부의, 삼촌의

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

12

이렇게 그들이 요셉의 아들 므나쎄 자손의 씨족에게 시집갔으므로, 그들의 상속 재산이 그들 아버지 씨족의 지파에 남아 있게 되었다.

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

familiis

여성 복수 탈격

가족, 식구

Manasse

여성 복수 탈격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

filius

남성 단수 주격

아들

Ioseph

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

possessio

여성 단수 주격

소유, 포획, 획득

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

illis

여성 복수 여격

저, 저것, 그

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

attributa

여성 단수 주격

부여받은

mansit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

et

접속사

그리고, ~와

familia

여성 단수 탈격

가족, 식구

patris

남성 단수 속격

아버지

earum

여성 복수 속격

그, 그것

13

이는 주님께서 예리코 앞 요르단 강 가의 모압 벌판에서 모세를 통하여 이스라엘 자손들에게 명령하신 계명과 법규들이다.

Haec

중성 복수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

mandata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

mandavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

manum

여성 단수 대격

Moysi

여성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

campestribus

여성 복수 탈격

판판한, 고른, 평평한, 납작한

Moab

여성 복수 탈격

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

Iordanem

여성 단수 대격

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Iericho

여성 단수 대격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)

SEARCH

MENU NAVIGATION