Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 36
불가타 성경, 민수기, 36장
1
요셉 자손의 씨족들 가운데, 므나쎄의 손자이자 마키르의 아들인 길앗 자손의 씨족들에 속하는 각 가문의 우두머리들이 나서서, 모세와 수장들, 곧 이스라엘 자손들의 각 가문의 우두머리들 앞에서 말하였다.
tribus 여성 단수 속격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
|
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
locutique 분사 과거 능동 남성 복수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
2
그들은 이렇게 이야기하였다. “주님께서는 제비를 뽑아 이 땅을 이스라엘 자손들에게 상속 재산으로 나누어 주라고 나리께 명령하셨습니다. 그리고 나리께서는 우리의 동기 츨롭핫의 상속 재산을 그의 딸들에게 주라고 주님께 명령을 받으셨습니다.
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
dixerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
praecepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 미리 장악하다, 사전에 취하다 |
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
|
|
|
|
dares 종속법 과거 미완료 능동 2인칭 단수 주다 |
|
debitam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 ~할 의무가 있다 |
|
3
그런데 그들이 이스라엘 자손들 가운데 다른 지파 사람들에게 시집가게 되면, 그들의 상속 재산은 우리 조상들의 상속 재산에서 떨어져 나가, 그들이 시집간 지파의 상속 재산에 보태질 것입니다. 그러면 우리 상속 재산의 몫이 떨어져 나가게 되는 것입니다.
quas 여성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
alterius 여성 단수 속격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
tribus 여성 단수 속격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
|
|
sequetur 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 따르다, 따라가다, 좇다 |
|
sua 여성 단수 주격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
tribum 여성 단수 대격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
minuetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 작게 하다, 줄이다, 축소시키다 |
4
이스라엘 자손들에게 희년이 돌아온다 하여도, 그들의 상속 재산은 그들이 시집간 지파의 상속 재산에 보태져, 우리 조상 대대로 내려온 지파의 상속 재산에서 그들의 상속 재산이 떨어져 나가게 될 것입니다.”
Atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
|
fiet 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
addetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다 |
|
|
|
tribus 여성 단수 속격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
tribus 여성 단수 속격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
|
auferetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
5
모세가 주님의 분부에 따라 이스라엘 자손들에게 명령하였다. “요셉 자손 지파가 하는 말이 옳다.
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
|
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
Recte 부사 바르게, 올바르게, 똑바로, 정확하게 |
tribus 여성 단수 주격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
|
locuta 분사 과거 능동 여성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
6
츨롭핫의 딸들과 관련하여 주님께서 명령하신 것은 이러하다. ‘그들은 저마다 눈에 드는 사람에게 시집갈 수 있다. 다만 자기 아버지의 지파에 속한 씨족으로 시집가야 한다.
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
Nubant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 덮다, 감싸다, 감추다 |
|
volunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 바라다 |
tantum 부사 대단히, 정말로, 오직, 단지, 매우, 너무 |
|
suae 여성 복수 주격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
tribus 여성 복수 주격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
7
이스라엘 자손들의 상속 재산은 이 지파에서 저 지파로 넘어가서는 안 된다. 이스라엘 자손들은 저마다 조상 대대로 내려온 지파의 상속 재산에 붙어살아야 한다.
|
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
tribu 여성 단수 탈격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
tribum 여성 단수 대격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
tribus 여성 단수 속격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
suorum 남성 복수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
8
이스라엘 자손들의 지파 가운데에서 상속 재산을 이어받은 딸은, 누구나 자기 아버지 지파의 씨족에 속하는 사람에게만 시집갈 수 있다. 그리하여 이스라엘 자손들이 저마다 자기 조상들의 상속 재산을 이어받게 해야 한다.
|
cunctae 여성 복수 주격 전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의 |
|
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
|
tribus 여성 단수 속격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
suorum 남성 복수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
accipient 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
|
permaneat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
9
상속 재산은 한 지파에서 다른 지파로 넘어가서는 안 된다. 이스라엘 자손 지파들은 저마다 자기 상속 재산에 붙어살아야 한다.’”
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
tribu 여성 단수 탈격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
tribum 여성 단수 대격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
alteram 여성 단수 대격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
tribuum 여성 복수 속격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
suarum 여성 복수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
10
그리하여 츨롭핫의 딸들은 주님께서 모세에게 명령하신 대로 하였다.
|
mandavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
|
|
|
|
11
츨롭핫의 딸들, 곧 마흘라, 티르차, 호글라, 밀카, 노아는 모두 사촌 오빠들에게 시집갔다.
|
suorum 남성 복수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
12
이렇게 그들이 요셉의 아들 므나쎄 자손의 씨족에게 시집갔으므로, 그들의 상속 재산이 그들 아버지 씨족의 지파에 남아 있게 되었다.
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
mansit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 머무르다, 남다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
tribu 여성 단수 탈격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
|
13
이는 주님께서 예리코 앞 요르단 강 가의 모압 벌판에서 모세를 통하여 이스라엘 자손들에게 명령하신 계명과 법규들이다.
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
mandata 분사 과거 수동 중성 복수 주격 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
mandavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
|
|
|
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
supra 전치사 (대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의) |
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.